전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
tu marcheras sur le lion et sur l`aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ותעל אחד מגריה כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל׃
elle éleva l`un de ses petits, qui devint un jeune lion, et qui apprit à déchirer sa proie; il dévora des hommes.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ויתהלך בתוך אריות כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל׃
il marcha parmi les lions, il devint un jeune lion, et il apprit à déchirer sa proie; il dévora des hommes.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ותרא כי נוחלה אבדה תקותה ותקח אחד מגריה כפיר שמתהו׃
quand la lionne vit qu`elle attendait en vain, qu`elle était trompée dans son espérance, elle prit un autre de ses petits, et en fit un jeune lion.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ופני אדם אל התמרה מפו ופני כפיר אל התמרה מפו עשוי אל כל הבית סביב סביב׃
une face d`homme tournée d`un côté vers la palme, et une face de lion tournée de l`autre côté vers l`autre palme; il en était ainsi tout autour de la maison.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
וירד שמשון ואביו ואמו תמנתה ויבאו עד כרמי תמנתה והנה כפיר אריות שאג לקראתו׃
samson descendit avec son père et sa mère à thimna. lorsqu`ils arrivèrent aux vignes de thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
בן אדם שא קינה על פרעה מלך מצרים ואמרת אליו כפיר גוים נדמית ואתה כתנים בימים ותגח בנהרותיך ותדלח מים ברגליך ותרפס נהרותם׃
fils de l`homme, prononce une complainte sur pharaon, roi d`Égypte! tu lui diras: tu ressemblais à un lionceau parmi les nations; tu étais comme un crocodile dans les mers, tu t`élançais dans tes fleuves, tu troublais les eaux avec tes pieds, tu agitais leurs flots.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: