Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sit gerus
sente-se.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
maar sit gerus
mas por favor, sente-se.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wees gerus, anne.
não temais anne.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
so het die volk dan op die sewende dag gerus.
assim repousou o povo no sétimo dia.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maak gerus meer ruimte beskikbaar op die skyf en probeer weer
poderá querer libertar algum espaço no disco e tentar novamente
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
probeer gerus 'n ander uitbreiding soos .png of .jpg.
tente uma extensão de ficheiro diferente tal como .png ou .jpg.
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tik gerus "%s --help" om alle beskikbare keuses te sien
por favor, digite "%s --help" para ver todas as opções disponíveis
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
die een sterwe in volkome geluk, heeltemal gerus en tevrede.
um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die gevangenes is almal saam gerus; hulle hoor die stem van die drywer nie.
ali os presos descansam juntos, e não ouvem a voz do exator.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
my hart is gerus, o god! ek wil sing en psalmsing, ja, ook my eer.
despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar die wat na my luister, sal veilig woon en gerus wees teen die skrik vir die onheil.
mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarop het hulle teruggegaan en speserye en salf berei en op die sabbat gerus volgens die gebod.
então voltaram e prepararam especiarias e unguentos. e no sábado repousaram, conforme o mandamento.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sluit gerus aan by die amarok last. fm groep en deel jou musikale smaak met ander amarok gebruikers.
porque não se junta ao grupo amarok na last. fm e partilha os seus gostos musicais com outros utilizadores do amarok?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ook het hy uit al die stede van juda die hoogtes en die sonpilare verwyder, en die koninkryk het gerus onder hom.
também removeu de todas as cidades de judá os altos e os altares de incenso; e sob ele o reino esteve em paz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en die ark het in die sewende maand, op die sewentiende dag van die maand, op die gebergte van ararat gerus.
no sétimo mês, no dia dezessete do mês, repousou a arca sobre os montes de arará.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
u is reeds ingeteken vir die kalender "%s". teken gerus in vir 'n ander kalender.
já se encontra subscrito no calendário "%s". subscreva outro calendário.
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
probeer gerus 'n ander uitbreiding soos .png of .jpg.the png-format (*.png)
tente uma extensão de ficheiro diferente tal como .png ou .jpg.the png-format (*.png)
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as die rivier swel--hy word nie verskrik nie; hy voel gerus, ook al bruis 'n jordaan teen sy mond.
os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit was op die dertiende dag van die maand adar; en op die veertiende daarvan het hulle gerus en dit 'n dag van maaltyd en vrolikheid gemaak.
sucedeu isso no dia treze do mês de adar e no dia catorze descansaram, e o fizeram dia de banquetes e de alegria.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar aan die seuns van kehat het hy niks gegee nie; want die diens van die heiligdom het op hulle gerus: hulle moes dit op die skouers dra.
mas aos filhos de coate não deu nenhum, porquanto lhes pertencia o serviço de levar o santuário, e o levavam aos ombros.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: