Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dan sal jou skure vol word van oorvloed en jou parskuipe oorloop van mos.
vậy, các vựa lẫm con sẽ đầy dư dật, và những thùng của con sẽ tràn rượu mới.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan sal die dorsvloere vol koring wees en die parskuipe van mos en olie oorloop.
những sân sẽ đầy lúa mì, những thùng tràn rượu mới và dầu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tussen die mure van dié mense pars hulle olie, trap die parskuipe terwyl hulle versmag van dors.
chúng ép dầu trong kho chủ mình, Ðạp trái nho nơi thùng, mà bị khát.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en vreugde en gejuig weggeneem is uit die vrugteboord, en in die wingerde nie gejubel of gejuig word nie; die druiwetrapper trap geen wyn in die parskuipe nie; ek het die vreugdegeroep laat ophou.
sự vui mừng hớn hở đã cất khỏi ruộng tốt; trong vườn nho chẳng còn hò hát, reo vui, kẻ đạp rượu chẳng còn đạp trong thùng; ta đã làm dứt tiếng reo vui.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom is vreugde en gejuig weggeneem uit die land van tuine en uit die land moab, en ek het die wyn uit die parskuipe laat verdwyn; hulle sal dit nie trap met vreugdegeroep nie; die vreugdegeroep sal geen vreugdegeroep wees nie.
sự vui mừng hớn hở đã mất đi trong ruộng màu mỡ và đất mô-áp; ta đã làm cho rượu cạn khô trong các bàn ép. người ta chẳng reo vui mà đạp trái nho nữa: sự reo vui của nó chẳng phải là reo vui.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die hele land sal soos die vlakte word, van geba tot by rimmon, suid van jerusalem; maar jerusalem self sal hoog wees en woon op sy plek, van die poort van benjamin af tot by die plek van die vorige poort, tot by die hoekpoort, en van die toring hanáneël tot by die parskuipe van die koning.
cả đất sẽ làm nên đồng bằng, từ ghê-ba cho đến rim-môn, về phía nam giê-ru-sa-lem, thành nầy sẽ được nhắc lên và ở trong chỗ mình, từ cửa bên-gia-min cho đến chỗ cửa thứ nhứt, và đến cửa góc, lại từ tháp ha-na-nê-ên cho đến những nơi ép rượu của vua.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: