Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
të lagur nga rrebeshet që vijnë nga malet, për mungesë strehe shtrëngohen pas shkëmbinjve.
在 山 上 被 大 雨 淋 濕 . 因 沒 有 避 身 之 處 就 挨 近 磐 石
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
janë të detyruar të jetojnë në skërkat e luginave, në shpellat e tokës dhe midis shkëmbinjve;
以 致 他 們 住 在 荒 谷 之 間 、 在 地 洞 和 巖 穴 中
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
atëherë sauli mori tre mijë njerëz të zgjedhur nga tërë izraeli dhe shkoi të kërkojë davidin dhe njerëzit e tij përballë shkëmbinjve të dhive të egra.
掃 羅 就 從 以 色 列 人 中 挑 選 三 千 精 兵 、 率 領 他 們 往 野 羊 的 磐 石 去 、 尋 索 大 衛 和 跟 隨 他 的 人
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ju, që ndizeni midis lisave poshtë çdo druri të blertë, therni bijtë në luginat, në të çarat e shkëmbinjve?
你 們 在 橡 樹 中 間 、 在 各 青 翠 樹 下 慾 火 攻 心 . 在 山 谷 間 、 在 石 穴 下 殺 了 兒 女
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dhe u thoshnin maleve dhe shkëmbinjve: ''bini mbi ne dhe na fshihni nga fytyra e atij që rri mbi fron dhe nga zemërimi i qengjit,
地 上 的 君 王 、 臣 宰 、 將 軍 、 富 戶 、 壯 士 、 和 一 切 為 奴 的 、 自 主 的 、 都 藏 在 山 洞 、 和 巖 石 穴 裡
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
njerëzit do të hyjnë në shpellat e shkëmbinjve dhe në guvat e tokës përpara tmerrit të zotit dhe shkëlqimit të madhërisë së tij, kur do të ngrihet për ta bërë tokën të dridhet.
耶 和 華 興 起 使 地 大 震 動 的 時 候 、 人 就 進 入 石 洞 、 進 入 土 穴 、 躲 避 耶 和 華 的 驚 嚇 、 、 和 他 威 嚴 的 榮 光
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
për t'u futur në të çarat e shkëmbinjve dhe në greminat e krepave para tmerrit të zotit dhe shkëlqimit të madhërisë së tij, kur do të ngrihet për ta bërë tokën të dridhet.
到 耶 和 華 興 起 使 地 大 震 動 的 時 候 、 人 好 進 入 磐 石 洞 中 、 、 和 巖 石 穴 裡 、 躲 避 耶 和 華 的 驚 嚇 、 、 和 他 威 嚴 的 榮 光
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja, unë do të dërgoj një numër të madh peshkatarësh për t'i peshkuar", thotë zoti, "dhe pastaj do të dërgoj një numër të madh gjahtarësh për t'i gjuajtur në çdo mal, në çdo kodër dhe në të çarat e shkëmbinjve.
耶 和 華 說 、 我 要 召 許 多 打 魚 的 、 把 以 色 列 人 打 上 來 . 然 後 我 要 召 許 多 打 獵 的 、 從 各 山 上 、 各 岡 上 、 各 石 穴 中 、 獵 取 他 們
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak