Je was op zoek naar: mos e lere (Albanian - Deens)

Albanian

Vertalen

mos e lere

Vertalen

Deens

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Deens

Info

Albanian

mos e luaj kufirin e vjetër dhe mos hyr në arat e jetimëve,

Deens

flyt ej ældgamle skel, kom ikke på faderløses mark;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

vendos pikat në mënyrë që asnjë vijë të mos e presë tjetrën

Deens

placér punkterne så ingen linjer krydser hinanden

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

bli të vërtetën dhe mos e shit, fito dituri, njohuri dhe gjykim.

Deens

køb sandhed og sælg den ikke, visdom, tugt og forstand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

biri im, mos e përçmo ndëshkimin e zotit dhe mos urre qortimin e tij,

Deens

min søn, lad ej hånt om herrens tugt, vær ikke ked af hans revselse;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë abrahami i tha: "ruhu e mos e ço birin tim atje!

Deens

abraham svarede: "vogt dig vel for at bringe min søn tilbage dertil!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

dëgjo atin tënd që të ka pjellë dhe mos e përçmo nënën tënde kur të jetë plakë.

Deens

hør din fader, som avlede dig, ringeagt ikke din gamle moder!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

"mos e fortësoni zemrën tuaj si në meriba, si ditën e masas në shkretëtirë,

Deens

"forhærder ej eders hjerte som ved meriba, som dengang ved massa i Ørkenen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

dhe mos e trishtoni frymën e shenjtë të perëndisë, me të cilin u vulosët për ditën e shpengimit.

Deens

lad ingen rådden tale udgå af eders mund, men sådan tale, som er god til fornøden opbyggelse, for at den kan skaffe dem nåde, som høre derpå;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe ata që përdorin nga kjo botë, sikur të mos e përdornin, sepse forma e kësaj bote po kalon.

Deens

og de, der bruge denne verden, som om de ikke gøre brug af den; thi denne verdens skikkelse forgår.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë balaku i tha balaamit: "mos e mallko aspak, por as mos e beko".

Deens

da sagde balak til bileam: "vil du ikke forbande det, så velsign det i alt fald ikke!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

ai nuk do ta thërmojë kallamin e thyer dhe nuk do ta shuajë kandilin që bën tym, deri sa të mos e ketë bërë të triumfojë drejtësinë.

Deens

han skal ikke sønderbryde det knækkede rør og ikke udslukke den rygende tande, indtil han får ført retten frem til sejr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai që ha të mos e përbuzë atë që nuk ha, dhe ai që nuk ha të mos gjykojë atë që ha, sepse perëndia e ka pranuar.

Deens

den, som spiser, må ikke ringeagte den, som ikke spiser; og den, som ikke spiser, må ikke dømme den, som spiser; thi gud har taget sig af ham.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

mos e besoni shokun, mos i zini besë mikut të ngushtë; ruaji portat e gojës sate përpara asaj që prehet mbi gjirin tënd.

Deens

tro ikke eders næste, stol ikke. på en ven, vogt mundens døre for hende. du favner!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe megjithëse elnathani, delajahu dhe gemariahu e lutën shumë mbretin që të mos e digjte rrotullën, ai nuk deshi t'i dëgjonte.

Deens

men skønt elnafan, delaja og gemarjahu bad kongen ikke brænde bogrullen, hørte han dem ikke.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe atyre iu hapën sytë. pastaj jezusi i urdhëroi rreptësisht duke thënë: ''ruhuni se mos e merr vesh njeri''.

Deens

og deres Øjne bleve åbnede. og jesus bød dem strengt og sagde: "ser til, lad ingen få det at vide."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

dhe jezusi u përgjigj dhe i tha: ''Éshtë thënë: "mos e tundo zotin, perëndinë tënd"''.

Deens

og jesus svarede og sagde til ham: "der er sagt: du må ikke friste herren din gud."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

atëherë mbreti u përgjigj duke thënë: "jepini së parës fëmijën e gjallë dhe mos e vrisni, sepse ajo është nëna e fëmijës".

Deens

da tog kongen til orde og sagde: "giv hende der det levende barn og dræb det ikke; thi hun er moderen!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

''mos e jepni lëmoshën tuaj para njerëzve, me qëllim që ata t'ju admirojnë; përndryshe nuk do të shpërbleheni te ati juaj, që është në qiej.

Deens

vogter eder at i ikke øve eders retfærdighed for menneskene for at beskues af dem; ellers have i ikke løn hos eders fader, som er himlene.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

por mbreti tha: "të mblidhet në shtëpinë e tij dhe të mos e shohë fytyrën time!". kështu absalomi u tërhoq në shtëpinë e tij dhe nuk e pa fytyrën e mbretit.

Deens

men kongen sagde: "lad ham gå hjem til sit hus; for mit Åsyn bliver han ikke stedet!" da gik absalon hjem til sit hus, og for kongens Åsyn blev han ikke stedet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

a mundet dikush të fshihet në vende të fshehta në mënyrë që unë të mos e shoh?", thotë zoti. "a nuk e mbush unë qiellin dhe tokën?", thotë zoti.

Deens

kan nogen krybe i skjul, så jeg ikke ser ham? lyder det fra herren. er det ikke mig, der fylder himmel og jord? lyder det fra herren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,655,934,810 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK