Je was op zoek naar: edəcəkdir (Azerbeidsjaans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Azerbeidsjaans

Engels

Info

Azerbeidsjaans

allah onlara rəhm edəcəkdir .

Engels

allah will have his mercy on them .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Çünki rəbbin ona vəhy edəcəkdir .

Engels

because thy lord inspireth her .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

allah onları Öz mərhəmətinə nail edəcəkdir .

Engels

allah will bring them into his mercy .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

allah , sözsüz ki , onu batil edəcəkdir .

Engels

allah will certainly reduce it to naught .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

allah onları razı qalacaqları yerə daxil edəcəkdir .

Engels

assuredly he will cause them to enter by an entry that they will love .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

( allah ) onların bütün əməllərini puç edəcəkdir !

Engels

he will cause all their deeds to come to nothing .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

( cəhənnəmin qalın divarları zalımları əhatə edəcəkdir ) .

Engels

lo ! we have prepared for disbelievers fire .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

və onları özlərinə tanıtmış olduğu cənnətə daxil edəcəkdir .

Engels

and he will admit them into paradise – they have been made familiar with it .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

allah kafirləri ( dünyada və axirətdə ) rüsvay edəcəkdir !

Engels

know ( pagans ) that you cannot make god helpless , but it is god who has the power to disgrace the unbelievers .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

allah onlara rəhm edəcəkdir . həqiqətən , allah qüdrətlidir , müdrikdir .

Engels

god will be merciful to them , for god is all-mighty and all-wise .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

( allahdan ) qorxan kimsə mütləq öyüd-nəsihət qəbul edəcəkdir !

Engels

he who fears [ allah ] will be reminded .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK