Vraag Google

Je was op zoek naar: daşıdıq (Azerbeidsjaans - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Azerbeidsjaans

Russisch

Info

Azerbeidsjaans

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Russisch

И Мы носили его на постройке из досок и гвоздей ;

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Russisch

И Мы посадили [ Нуха и его семью ] на ковчег , [ сколоченный ] из досок гвоздями .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Russisch

И Мы посадили Нуха в ковчег , сделанный из деревянных досок , соединённых волокнами ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Russisch

И понесли Мы его [ пророка Нуха ] ( и тех , кто был с ним ) на сделанном из досок и гвоздей ( ковчеге ) .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Russisch

И понесли Мы его на сделанной из досок и гвоздей ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Russisch

И понесли его Мы ( на ковчеге ) , Построенном из досок и штырей ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Russisch

Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Russisch

Воистину , когда вода стала разливаться , Мы посадили вас в ковчег ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Russisch

Когда Аллах решил потопить его неверующих соплеменников , то заставил воду разлиться по земле и затопить даже возвышенности . Но вместе с тем Аллах смилостивился над человечеством и спас его в ковчеге , в который Он посадил только избранных , а в их чреслах сохранил и крупицы будущих поколений .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Russisch

Когда вода стала разливаться , Мы повезли вас в плавучем ковчеге ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Russisch

Когда ж из берегов своих излились воды , Мы понесли вас по воде в плавучем ( кОвше ) ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Russisch

Когда разливалась вода потопа , тогда Мы носили вас в ковчеге

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Russisch

Мы ведь , когда вышла вода из берегов , понесли вас в плавучей ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Russisch

Поистине , Мы [ Аллах ] , когда вода стала разливаться ( во время большого потопа ) , понесли вас [ ваших предков ] в плавучей [ в ковчеге ] ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Russisch

Поистине , когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы , Мы посадили вас - ваших прародителей - в плывущий ковчег ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Russisch

Воистину , когда вода стала разливаться , Мы посадили вас в ковчег ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Russisch

Когда Аллах решил потопить его неверующих соплеменников , то заставил воду разлиться по земле и затопить даже возвышенности . Но вместе с тем Аллах смилостивился над человечеством и спас его в ковчеге , в который Он посадил только избранных , а в их чреслах сохранил и крупицы будущих поколений .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Russisch

Когда вода стала разливаться , Мы повезли вас в плавучем ковчеге ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Russisch

Когда ж из берегов своих излились воды , Мы понесли вас по воде в плавучем ( кОвше ) ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Russisch

Когда разливалась вода потопа , тогда Мы носили вас в ковчеге

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK