Je was op zoek naar: aingueruägana (Baskisch - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Engels

Info

Baskisch

eta ioan nendin aingueruägana niotsala lidan liburutchoa. eta erran cieçadan, har eçac, eta irets eçac: eta hire sabela karminduren dic: baina hire ahoan ezti içanen duc eztia beçala.

Engels

and the voice which i heard from heaven spake unto me again, and said, go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

bada hec retiratu eta, huná, iaunaren aingueruä aguertzen çayó iosephi, dioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama, eta ihes eguic egyptera: eta aicén han nic darraqueadano: ecen herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco.

Engels

and when they were departed, behold, the angel of the lord appeareth to joseph in a dream, saying, arise, and take the young child and his mother, and flee into egypt, and be thou there until i bring thee word: for herod will seek the young child to destroy him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina gauça hauc gogoan cerabiltzala, huná, iaunaren aingueruä aguer cequion ametsetaric, cioela, ioseph dauid-en semeá, ezaicela beldur eure emazte mariaren hartzera: ecen hartan concebitu dena, spiritu sainduaganic duc.

Engels

but while he thought on these things, behold, the angel of the lord appeared unto him in a dream, saying, joseph, thou son of david, fear not to take unto thee mary thy wife: for that which is conceived in her is of the holy ghost.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina herodes hil eta, huná, iaunaren aingueruä aguer cequión ametsetan iosephi egypten,

Engels

but when herod was dead, behold, an angel of the lord appeareth in a dream to joseph in egypt,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina çazpigarren aingueruären vozeco egunetan trompettáz ioiten hassiren denean acabaturen datela iaincoaren mysterioa, bere cerbitzari prophetey declaratu vkan drauen beçala.

Engels

and sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen presentatu içan da ene aitzinean gau hunetan iaincoaren aingueruä, ceinena bainaiz ni, eta cein cerbitzatzen baitut,

Engels

for there stood by me this night the angel of god, whose i am, and whom i serve,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta aguer cequión aingueruä cerutic hura confortatzen çuela.

Engels

and there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta aguer cequión iaunaren aingueruä, cegoela encensamenduco aldarearen escuinean.

Engels

and there appeared unto him an angel of the lord standing on the right side of the altar of incense.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta berroguey vrthe complitu cituenean aguer cequión sinaco mendico desertuan iaunaren aingueruä, berro batetaco su-garrean.

Engels

and when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount sina an angel of the lord in a flame of fire in a bush.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta cerutic ençun vkan nuen voza, berriz minça cedin enequin, eta erran ceçan, habil, eta har eçac itsassoaren gainean eta lurraren gainean dagoen aingueruären escuco liburutcho irequia.

Engels

but in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of god should be finished, as he hath declared to his servants the prophets.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta complitu içan ciradenean haourtchoaren circonciditzeco çortzi egunac, orduan deithu içan da haren icena iesus, nola deithu içan baitzén aingueruäz, sabelean concebi cedin baino lehen.

Engels

and when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called jesus, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta ençun neçan vretaco aingueruä, cioela, iusto aiz iauna, aicena eta incena eta saindua: ceren gauça hauc iugeatu baitituc:

Engels

and i heard the angel of the waters say, thou art righteous, o lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta erran ceçan mariac, huná iaunaren nescatoa: eguin bequit hire hitzaren araura. eta parti cedin harenganic aingueruä.

Engels

and mary said, behold the handmaid of the lord; be it unto me according to thy word. and the angel departed from her.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta gendetze han cenac, eta ençun çuenac, cioen, igorciribat eguin çuela. bercéc cioiten, aingueruä minçatu içan çayo.

Engels

the people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, an angel spake to him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta hec erran cieçoten, erhoa aiz. baina harc seguratzen çuen hala cela: eta hec cioiten, haren aingueruä dun.

Engels

and they said unto her, thou art mad. but she constantly affirmed that it was even so. then said they, it is his angel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta heren aingueruä iarreiqui cequién, cioela ocengui, baldin nehorc adora badeça bestiá eta haren imaginá, eta har badeça haren merçá bere belarrean edo bere escuan,

Engels

and the third angel followed them, saying with a loud voice, if any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta huná, iaunaren aingueruä vstegaberic ethor cequién, eta iaunaren gloriác argui ceçan hayén inguruän, eta icidura handiz ici citecen.

Engels

and, lo, the angel of the lord came upon them, and the glory of the lord shone round about them: and they were sore afraid.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta huná, lur ikaratze handibat eguin cedin: ecen iaunaren aingueruä iauts cedin cerutic, eta ethorriric aldara ceçan harria borthatic, eta iarriric cegoen haren gainean.

Engels

and, behold, there was a great earthquake: for the angel of the lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta igan cedin perfumén kea, sainduén orationequin, aingueruären escutic iaincoaren aitzinera.

Engels

and the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before god out of the angel's hand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta ilkiric pierris iarreiqui cequión, eta etzaquian eguia cenez aingueruäz eguiten cena: baina vste çuen cembeit visione ikusten çuela.

Engels

and he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK