Vraag Google

Je was op zoek naar: asa ka mag adto (Cebuano - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

taga asa ka?

Engels

where are you from?

Laatste Update: 2020-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

asa ka man dong

Engels

Dili sabot og sulti ?

Laatste Update: 2020-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

asa ka karon

Engels

Ang Amal karon

Laatste Update: 2020-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

kabalo na diay ka mag bisaya dad

Engels

No.crazy

Laatste Update: 2020-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

asa ka man niadtong nagkinahanglan ko nimo?

Engels

are you where i need you to be

Laatste Update: 2020-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

asa ka man niadtong nagkinahanglan konimo ko nimo

Engels

where are you from those who need me if I do you

Laatste Update: 2020-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Halah ka diha hahaha kabalo man diay gani ka mag bisaya

Engels

Laatste Update: 2021-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

allow ka mag asikaso ka nga wala ang imo dtr mapasa kay naa ka dira sa inyo nya imo mga gamit naa diri sa davao.

Engels

Just make old letter tabs and just explain that I will allow you to take care that your dtr does not pass because you are here with you and your belongings are here in Davao.

Laatste Update: 2020-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

usa ka mag-aalagad sulod sa dapit nga balaan ug sa tinuod nga tabernaculo nga gipatindog dili sa tawo kondili sa Ginoo.

Engels

A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Dili ka mag-ingon: Ako mobalus sa dautan: Humulat ka kang Jehova, ug siya magaluwas kanimo.

Engels

Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Ug miingon ang Dios kang Balaam: Dili ka mag-uban kanila; dili ka magtunglo sa katawohan, kay gipanalanginan sila.

Engels

And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Ni mag-adto siya ngadto sa bisan kinsa nga tawong patay, ni maghugaw siya sa iyang kaugalingon tungod sa iyang amahan kun tungod sa iyang inahan;

Engels

Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Tungod kay wala ka mag-alagad kang Jehova nga imong Dios uban sa kalipay, ug uban sa kahinangup sa kasingkasing, tungod sa kadagaya sa tanan nga mga butang;

Engels

Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Hinaot nga ang usa ka mag-asawa nga nagngangalang Juan ug Namongan gusto sa malayong baryo sa Nalbuan. Usa ka adlaw nga iniwan ni Don Juan ang iyang buntis nga asawa ug moadto sa kabundukan aron magbantay sa usa ka grupo sa mga Igorot. Samtang papunta sila sa kabundukan gipanganak ni Namongan ang usa ka batang lalaki. Kakaiba ang bata sa ubang mga baligya lang ang nakigsulti niini. Gusto nimong ipangalan sa Lam ang. Siya mismo ang nagpili sa iyang mga ninong sa siya

Engels

ghjgjhgj

Laatste Update: 2019-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Ug bisan diin siya mag-adto, sa mga kabalangayan, sa mga siyudad, o sa kaumahan, didto gipahimutang nila ang mga masakiton diha sa mga tiyanggihan, ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon unta sila bisan na lang sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini.

Engels

And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Apan siya moingon hinoon: Ako dili manalagna; ako usa ka mag-uuma lamang; kay nahimo ako nga usa ka ulipon gikan pa sa akong pagkabatan-on.

Engels

But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Apan ang katawohan miingon: Dili ka mag-adto; kay sa diha nga kami mangalagiw, dili sila magatagad kanamo; ni magatagad sila kanamo bisan katunga kanamo ang mangamatay: apan ikaw may bili sa napulo ka libo kanamo; busa karon maayo pa nga mag-andam ka sa pagtabang kanamo sa gawas sa ciudad.

Engels

But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succour us out of the city.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Magmabaskugon ka lamang ug magmaisug gayud, sa pag-atiman sa pagbuhat sumala sa tanang balaod nga gisugo kanimo ni Moises nga akong alagad: ayaw pagtipas ngadto sa too ni ngadto sa wala gikan niana, aron magmauswagon ka bisan asa ka paingon.

Engels

Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

Ug miingon siya: Agar, ulipon ni Sarai, diin ba ikaw gikan, ug asa ka ba paingon? Ug siya mitubag: Mikalagiw ako gikan sa atubangan ni Sarai nga akong agalon.

Engels

And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK