Vraag Google

Je was op zoek naar: paghigda (Cebuano - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

Ikaw nagasusi sa akong alagianan ug sa akong paghigda, Ug ikaw nahibalo sa tanan ko nga mga dalan.

Engels

Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Dili ka maghigda tipon sa lalake, sama sa paghigda tipon sa babaye: kini gidumtan sa Dios.

Engels

Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug iyang gihatag kaniya si Bilha nga iyang ulipon aron maasawa, ug si Jacob mitipon sa paghigda kaniya.

Engels

And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Apan ang tanang mga bata nga babaye nga wala makaila sa lalake pinaagi sa paghigda uban kaniya igabilin ninyo sila nga buhi alang sa inyong kaugalingon.

Engels

But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug katloan ug duha ka libo ka tawo ang tanan, sa mga babaye nga wala makaila ug lalake, pinaagi sa paghigda uban kaniya.

Engels

And thirty and two thousand persons in all, of woman that had not known man by lying with him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ingon man kong ang duruha magatipon sa paghigda, nan sila adunay kainit: apan unsaon sa nagainusara aron makabaton ug kainit?

Engels

Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Tinunglo ang motipon paghigda sa bisan unsa nga mananap! Ug magaingon ang tibook nga katawohan: Hinaut unta!

Engels

Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Tinunglo ang motipon paghigda sa iyang ugangan nga babaye! Ug magaingon ang tibook nga katawohan: Hinaut unta!

Engels

Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug kong ang usa ka lalake maglimbong sa usa ka ulay nga dili pa kinasal ug motipon sa paghigda kaniya, kinahanglan nga magabayad siya ug bugay aron kini maasawa niya.

Engels

And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Umari ka, paimnon ta ug vino ang atong amahan, ug motipon kita paghigda kaniya, aron makahawid kita ug kaliwatan gikan sa atong amahan.

Engels

Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug mao kini ang butang ang inyong buhaton: inyong hutdon paglaglag ang tagsatagsa ka lalake, ug ang tagsatagsa ka babaye nga nakaipon sa paghigda sa lalake.

Engels

And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Busa karon, pamatyon ninyo ang tanang mga lalake nga anaa sa taliwala sa mga bata, ug pamatyon ninyo ang tanan nga babaye nga nakaila ug lalake pinaagi sa paghigda uban kaniya.

Engels

Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug nahatabo nga sa nagasulti siya kang Jose sa adlaw-adlaw, ug siya wala magpatalinghug kaniya aron sa pagtipon sa paghigda kaniya, ni sa pagpuyo uban kaniya.

Engels

And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug ang tawong tigulang miingon: Ang pakigdait anaa kanimo; apan isalig kanako ang tanan mong kinahanglan; ayaw lamang paghigda sa dalan.

Engels

And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Kong ang usa ka tawo motipon sa paghigda sa iyang umagad nga babaye, silang duruha sa pagkamatuod gayud pagapatyon; nanagbuhat sila ug kagubot: ang ilang dugo anaa sa ibabaw nila.

Engels

And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug ang Levihanon, ang bana sa babaye nga gipatay, mitubag ug miingon: Ako nahiadto sa Gabaa nga sakup ni Benjamin, ako ug ang akong puyopuyo, sa paghigda.

Engels

And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug igatudlo mo kini sa dakung kakugi sa imong mga anak, ug magasulti ka mahitungod niini sa magalingkod ikaw sa imong balay, ug sa magalakaw ikaw sa dalan, ug sa imong paghigda ug sa imong pagbangon.

Engels

And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug kong adunay tawo nga motipon sa paghigda kaniya, ug ang iyang pagkamahugaw anaa sa ibabaw niya, ang tawo mamahugaw sulod sa pito ka adlaw, ug ang tanang migdaanan nga gihigdaan niya, mamahugaw.

Engels

And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug minghapit sila didto sa paghigda sa Gabaa; ug misulod siya, ug milingkod siya sa dalan sa ciudad; kay walay tawo nga midapit kanila sa pagpahigda sa balay.

Engels

And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

Ug ilang gipainum ug vino usab ang ilang amahan niadtong gabhiona; ug mibangon ang manghud ug mitipon pagkatulog kaniya; apan wala siya makamatngon sa paghigda niya, bisan sa pagbangon niya.

Engels

And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK