Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
maazias, bilgai, semeias; kini mao ang mga sacerdote.
マアジヤ、ビルガイ、シマヤで、これらは祭司である。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ug ang labawng sacerdote nangutana kaniya, "tinuod ba kini?"
大祭司は「そのとおりか」と尋ねた。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
busa gipagapos siya ni anas ug gipadala kang caifas, ang labawng sacerdote.
それからアンナスは、イエスを縛ったまま大祭司カヤパのところへ送った。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang sa mga sacerdote: jedaias anak nga lalake ni joiarib, jachin,
祭司ではヨヤリブの子エダヤ、ヤキン、
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o kong ang unod nga buhi magailis, ug magaputi, unya moadto siya sa sacerdote.
もしまたその生肉が再び白く変るならば、その人は祭司のもとに行かなければならない。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sanglit sa dios gitudlo man siya nga labawng sacerdote sumala sa laray ni melquisedec.
神によって、メルキゼデクに等しい大祭司と、となえられたのである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sugoa ang mga sacerdote nga nanagyayong sa arca sa pagpamatuod nga tumakas sila gikan sa jordan.
「あかしの箱をかく祭司たちに命じて、ヨルダンから上がってこさせなさい」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang nahaunang mga sacerdote daghan, kay dili man sila molungtad sa katungdanan tungod sa kamatayon;
かつ、死ということがあるために、務を続けることができないので、多くの人々が祭司に立てられるのである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang tanan nga lalake sa mga sacerdote mokaon niini; kini maoy butang nga labing balaan.
祭司たちのうちのすべての男子は、これを食べることができる。これはいと聖なるものである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang ilang mga sacerdote nangapukan pinagi sa espada; ug ang ilang mga balo nga babaye wala managminatay.
彼らの祭司たちはつるぎによって倒れ、彼らのやもめたちは嘆き悲しむことさえしなかった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apan sa diha nga gipasakaan na siyag sumbong sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, siya walay gitubag.
しかし、祭司長、長老たちが訴えている間、イエスはひと言もお答えにならなかった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang mga pulong ni jeremias ang anak nga lalake ni hilcias, sa mga sacerdote nga didto sa anathoth sa yuta ni benjamin:
ベニヤミンの地アナトテの祭司のひとりである、ヒルキヤの子エレミヤの言葉。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang tanang mga ciudad sa mga anak ni aaron, ang mga sacerdote, napulo ug tolo ka mga ciudad lakip ang ilang mga sibsibanan,
アロンの子孫である祭司たちの町は、合わせて十三であって、それに属する放牧地があった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
karon sa usa ka hataas nga panahon ang israel walay matuod nga dios, ug walay usa ka matinudloong sacerdote, ug walay kasugoan.
そもそも、イスラエルには長い間、まことの神がなく、教をなす祭司もなく、律法もなかった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ug ang mga sacerdote ug ang mga levihanon nanagpaputli sa ilalng kaugalingon; ug ilang gihinloan ang katawohan ug ang mga ganghaan, ug ang kuta.
そして祭司とレビびとたちは身を清め、また民およびもろもろの門と城壁とを清めた。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ug ang nanghibilin sa israel, sa mga sacerdote, sa mga levihanon, dinha sa tanang mga lungsod sa juda, ang tagsatagsa diha sa iyang panulondon.
その他のイスラエルびと、祭司、レビびとたちは皆ユダのすべての町々にあって、おのおの自分の嗣業にとどまった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang anak nga lalake ni abisue, ang anak nga lalake ni phinees ang anak nga lalake ni eleazar, ang anak nga lalake ni aaron, ang pangulo nga sacerdote--
ブッキはアビシュアの子、アビシュアはピネハスの子、ピネハスはエレアザルの子、エレアザルは祭司長アロンの子である。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ug ang sacerdote magahiling kaniya; ug, ania karon, kong ang sakit miputi, ang sacerdote magapahibalo nga mahinlo ang adunay sakait, ug siya mahinlo.
祭司はその人を見て、もしその患部が白く変っておれば、祭司はその患者を清い者としなければならない。その人は清い者である。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ug ang mga sacerdote, si eliacim, si maaseias, si miniamin, si michaias, si elioenai, si zacarias, ug si hananaias, nanagdala ug mga trompeta.
また祭司エリアキム、マアセヤ、ミニヤミン、ミカヤ、エリオエナイ、ゼカリヤ、ハナニヤらはラッパを持ち、
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ug ang sacerdote magahalad niini sa ibabaw sa halaran, ug magakuha sa ulo niini, ug magasunog niini diha sa halaran; ug ang dugo niini pagapug-on sa ibabaw sa kiliran sa halaran.
祭司はこれを祭壇に携えて行き、その首を摘み破り、祭壇の上で焼かなければならない。その血は絞り出して祭壇の側面に塗らなければならない。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: