Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
你 若 不 許 願 、 倒 無 罪
nguni't kung ikaw ay magbawang manata, ay hindi magiging kasalanan, sa iyo:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 一 生 使 丈 夫 有 益 無 損
gumagawa siya ng mabuti sa kaniya at hindi kasamaan lahat ng mga kaarawan ng kaniyang buhay.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 殺 了 基 大 利 、 無 人 知 道
at nangyari, nang ikalawang araw, pagkatapos na kaniyang mapatay si gedalias, at wala pang lalaking nakakaalam,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
如 今 栽 於 曠 野 乾 旱 無 水 之 地
at ngayo'y natanim siya sa ilang, sa isang tuyo at uhaw na lupain.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
首 領 靜 默 無 聲 、 舌 頭 貼 住 上 膛
ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
少 年 人 被 火 燒 滅 . 處 女 也 無 喜 歌
nilamon ng apoy ang kanilang mga binata; at ang mga dalaga nila'y hindi nagkaroon ng awit ng pagaasawa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
人 未 曾 加 害 與 你 、 不 可 無 故 與 他 相 爭
huwag kang makipagusapin sa kanino man ng walang kadahilanan, kung hindi siya gumawa ng kasamaan sa iyo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 用 暴 風 折 斷 我 、 無 故 的 加 增 我 的 損 傷
sapagka't ako'y ginigiba niya sa pamamagitan ng isang bagyo, at pinararami ang aking mga sugat ng walang kadahilanan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
人 若 無 有 、 自 己 還 以 為 有 、 就 是 自 欺 了
sapagka't kung ang sinoman ay nagaakala na siya'y may kabuluhan bagaman siya ay walang kabuluhan, ang kaniyang sarili ang dinadaya niya.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 向 我 這 樣 說 、 我 就 臉 面 朝 地 、 啞 口 無 聲
at nang kaniyang masalita sa akin ang ayon sa mga salitang ito, ay aking itinungo ang aking mukha sa lupa, at ako'y napipi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
凡 無 翅 無 鱗 的 、 都 不 可 喫 、 是 與 你 們 不 潔 淨
at anomang walang kaliskis at palikpik, ay huwag ninyong kakanin; marumi nga ito sa inyo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
不 先 商 議 、 所 謀 無 效 . 謀 士 眾 多 、 所 謀 乃 成
kung saan walang payo ay nagugulo ang mga panukala: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay nangatatatag.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
神 的 食 物 、 無 論 是 聖 的 、 至 聖 的 、 他 都 可 以 喫
kaniyang kakanin ang tinapay ng kaniyang dios, ang pinakabanal at ang mga bagay na banal:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
所 以 我 奔 跑 、 不 像 無 定 向 的 . 我 鬥 拳 、 不 像 打 空 氣 的
ako nga'y tumatakbo sa ganitong paraan, na hindi gaya ng nagsasapalaran; sa ganito rin ako'y sumusuntok, na hindi gaya ng sumusuntok sa hangin:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
人 若 用 刀 、 用 槍 、 用 標 槍 、 用 尖 槍 扎 他 、 都 是 無 用
kung siya'y tagain ninoman ng tabak ay hindi tumatalab; ni ng sibat man, ng pana, ni ng matalas na tulis man.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
無 能 的 人 、 蒙 你 何 等 的 幫 助 . 膀 臂 無 力 的 人 、 蒙 你 何 等 的 拯 救
paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
哀 哭 的 、 要 像 不 哀 哭 . 快 樂 的 、 要 像 不 快 樂 、 置 買 的 、 要 像 無 有 所 得
at ang mga nagsisiiyak, ay maging tulad sa mga hindi nagsisiiyak; at ang nangagagalak, ay maging tulad sa hindi nangagagalak; at ang mga nagsisibili, ay maging tulad sa mga walang inaari;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: