Je was op zoek naar: 取 消 (Chinees (Vereenvoudigd) - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

English

Info

Chinese

取 消

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Engels

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

Engels

upādāna

Laatste Update: 2015-04-26
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

消......消除记忆

Engels

wipes... wipes the memory

Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

取 (佛教)

Engels

upādāna

Laatste Update: 2014-04-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

国各次主要会议和首脑会议的成果:取

Engels

united nations conferences and summits: progress made,

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

会~消~散

Engels

will~dis~sipate

Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

b. 消 费 量

Engels

b. consumption

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

消 费 (公 升)

Engels

consumption (litres)

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

4. 可 获 取 性

Engels

4. accessibility

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

身、死、道、消

Engels

body...dies...way...disappears

Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

約 押 攻 取 亞 捫 人 的 京 城 拉 巴

Engels

and joab fought against rabbah of the children of ammon, and took the royal city.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

在 田 裡 的 、 也 不 要 回 去 取 衣 裳

Engels

and let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

你 要 從 其 中 取 幾 根 、 包 在 衣 襟 裡

Engels

thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

〔 兩 個 人 在 田 裡 要 取 去 一 個 撇 下 一 個

Engels

two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 必 剝 去 你 的 衣 服 、 奪 取 你 華 美 的 寶 器

Engels

they shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

乾 旱 炎 熱 消 沒 雪 水 . 陰 間 也 如 此 消 沒 犯 罪 之 輩

Engels

drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

以 法 蓮 增 添 祭 壇 取 罪 、 因 此 、 祭 壇 使 他 犯 罪

Engels

because ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

他 奪 取 、 誰 能 阻 擋 、 誰 敢 問 他 、 你 作 甚 麼

Engels

behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, what doest thou?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 上 到 天 空 、 下 到 海 底 、 他 們 的 心 因 患 難 便 消 化

Engels

they mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

不 勞 而 得 之 財 、 必 然 消 耗 . 勤 勞 積 蓄 的 、 必 見 加 增

Engels

wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 一 出 氣 、 他 們 就 滅 亡 .   神 一 發 怒 、 他 們 就 消 沒

Engels

by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,770,776,676 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK