Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Esperanto

Info

Chinese

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Esperanto

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

亞 伯 拉 罕 因 他 兒 子 的 故 很 憂 愁

Esperanto

kaj la afero forte malplacxis al abraham pro lia filo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 就 為 我 的 故 、 歸 榮 耀 給   神

Esperanto

kaj ili gloris dion en mi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

以 色 列 人 因 米 甸 人 的 故 、 呼 求 耶 和 華

Esperanto

kaj kiam la izraelidoj ekkriis al la eternulo pro midjan,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

因 耶 和 華 我 們   神 殿 的 故 、 我 要 為 你 求 福

Esperanto

pro la domo de la eternulo, nia dio, mi deziras al vi bonon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 們 為 你 的 故 終 日 被 殺 、 人 看 我 們 如 將 宰 的 羊

Esperanto

pro vi ni ja estas mortigataj cxiutage; oni rigardas nin kiel sxafojn por bucxo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

大 衛 說 、 我 作 了 甚 麼 呢 . 我 來 豈 沒 有 故 麼

Esperanto

tiam david diris:kion do mi nun faris? cxu mi venis sen bezono?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 不 容 甚 麼 人 欺 負 他 們 、 為 他 們 的 故 、 責 備 君 王

Esperanto

tiam li al neniu permesis premi ilin, kaj li punis pro ili regxojn, dirante:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

以 色 列 人 因 米 甸 人 的 故 、 極 其 窮 乏 、 就 呼 求 耶 和 華

Esperanto

kaj izrael tre mizerigxis de midjan; kaj la izraelidoj ekkriis al la eternulo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 為 主 的 故 、 要 順 服 人 的 一 切 制 度 、 或 是 在 上 的 君 王

Esperanto

submetu vin al cxiu homa institucio pro la sinjoro; cxu al la regxo, la superreganto;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 且 你 們 要 為 我 的 故 、 被 送 到 諸 候 君 王 面 前 、 對 他 們 和 外 邦 人 作 見 證

Esperanto

kaj antaux provincestrojn kaj regxojn vi estos kondukitaj pro mi, por atesto al ili kaj al la nacianoj.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 舉 手 攻 擊 王 的 故 、 乃 由 先 前 所 羅 門 建 造 米 羅 、 修 補 他 父 親 大 衛 城 的 破 口

Esperanto

kaj jen estas la kauxzo, pro kiu li levis la manon kontraux la regxon:salomono konstruis milon; li riparis la brecxojn de la urbo de sia patro david.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

以 致 我 受 的 捆 鎖 、 在 御 營 全 軍 、 和 其 餘 的 人 中 、 已 經 顯 明 是 為 基 督 的

Esperanto

tiel, ke miaj katenoj estas evidentigitaj en kristo tra la tuta pretorio kaj cxie aliloke;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 要 說 、 先 前 的 日 子 強 過 如 今 的 日 子 、 是 甚 麼 故 呢 . 你 這 樣 問 、 不 是 出 於 智 慧

Esperanto

ne diru:kial la antauxaj tagoj estis pli bonaj, ol la nunaj? cxar ne el sagxeco vi cxi tion demandus.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,153,839 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK