Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Estisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Estonian

Info

Chinese

Estonian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Estisch

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

大 衛 既 稱 他 為 主 、 他 怎 麼 又 是 大 衛 的 子

Estisch

kui nüüd taavet teda nimetab issandaks, kuidas ta siis on tema poeg?”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

又 不 容 我 與 外 和 女 兒 親 嘴 . 你 所 行 的 真 是 愚 昧

Estisch

sa ei lasknud mind suudelda oma poegi ja tütreid! sa oled nüüd talitanud mõistmatult.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 就 呼 叫 說 、 大 衛 的 子 耶 穌 阿 、 可 憐 我 罷

Estisch

siis ta kisendas ning ütles: „jeesus, taaveti poeg, halasta mu peale!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

所 以 你 們 要 知 道 那 以 信 為 本 的 人 、 就 是 亞 伯 拉 罕 的 子

Estisch

te ju teate, et need, kes on usust, on aabrahami lapsed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

又 被 帶 到 示 劍 、 葬 於 亞 伯 拉 罕 在 示 劍 用 銀 子 從 哈 抹 子 買 來 的 墳 墓 裡

Estisch

ja nad viidi sekemisse ja pandi hauda, mille aabraham oli ostnud raha eest emori, sekemi isa lastelt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

收 留 他 們 . 這 些 人 都 違 背 該 撒 的 命 令 、 說 另 有 一 個 王 耶 穌

Estisch

neid on jaason vastu võtnud ja nad kõik teevad keisri käskude vastu ja ütlevad ühe teise olevat kuninga, jeesuse!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

大 衛 既 自 己 稱 他 為 主 、 他 怎 麼 又 是 大 衛 的 子 呢 。 眾 人 都 喜 歡 聽 他

Estisch

taavet ise nimetab teda issandaks. kuidas ta siis on tema poeg?” ja palju rahvast kuulas teda hea meelega.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

亭 納 是 以 掃 兒 子 以 利 法 的 妾 . 他 給 以 利 法 生 了 亞 瑪 力 . 這 是 以 掃 的 妻 子 亞 大 的 子

Estisch

ja timna oli eesavi poja eliifase liignaine ja tema tõi eliifasele ilmale amaleki; need olid eesavi naise aada järeltulijad.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

亞 當 的 七 世 以 諾 、 曾 豫 言 這 些 人 說 、 看 哪 、 主 帶 著 他 的 千 萬 聖 者 降 臨

Estisch

ent nende kohta on ka eenok, seitsmes aadamast, ennustanud, öeldes: „vaata, issand tuleb oma pühade kümnetuhandetega

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

『 論 福 、 我 必 賜 大 福 給 你 . 論 子 、 我 必 叫 你 的 子 多 起 來 。

Estisch

ning ütles: „tõesti, õnnistusega ma õnnistan sind ja teen sind väga paljuks!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,784,427,856 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK