Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Indonesian

Info

Chinese

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Indonesisch

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

上帝的口袋, 男人都是简单的。

Indonesisch

orang-orangyangadadigod' spocket adalah manusia yang sederhana.

Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

六 日 要 勞 碌 作 你 一 切 的

Indonesisch

kamu kuberi enam hari untuk bekerja

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 出 去 作 、 勞 碌 直 到 晚 上

Indonesisch

lalu keluarlah manusia untuk melakukan pekerjaannya, dan terus bekerja sampai hari senja

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

埃 及 人 嚴 嚴 的 使 以 色 列 人 作

Indonesisch

lalu dengan kejamnya mereka menindas orang israel

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

懈 怠 的 、 與 浪 費 人 為 弟 兄

Indonesisch

orang yang melalaikan tugasnya sama buruknya dengan orang yang suka merusak

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 尋 找 羊 羢 和 麻 、 甘 心 用 手 作

Indonesisch

ia rajin mengumpulkan rami dan bulu domba lalu sibuk bekerja menenunnya

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

像 奴 僕 切 慕 黑 影 、 像 雇 人 盼 望

Indonesisch

seperti budak yang merindukan naungan; seperti buruh yang menantikan imbalan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

又 說 、 請 你 定 你 的 價 、 我 就 給 你

Indonesisch

katakan saja berapa yang kauminta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

乃 將 那 銀 子 交 給 督 的 人 、 修 理 耶 和 華 的 殿

Indonesisch

semuanya dibayarkan kepada tukang-tukang dan dibelikan bahan-bahan bangunan yang diperlukan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

凡 作 聖 所 一 切 的 智 慧 人 、 各 都 離 開 他 所 作 的

Indonesisch

lalu para pengrajin yang sedang melakukan pekerjaan it

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 在 世 上 豈 無 爭 戰 麼 . 他 的 日 子 不 像 雇 人 的 日 子 麼

Indonesisch

manusia itu seperti dipaksa berjuang; hidupnya berat seperti hidup seorang upahan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

其 上 可 以 取 木 料 作 甚 麼 用 、 可 以 取 來 作 釘 子 掛 甚 麼 器 皿 麼

Indonesisch

dapatkah kayunya dipakai untuk membuat sesuatu? dapatkah dijadikan gantungan untuk menyangkutkan perkakas

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

從 今 以 後 、 我 不 配 稱 為 你 的 兒 子 、 把 我 當 作 一 個 雇

Indonesisch

tidak layak lagi aku disebut anak ayah. anggaplah aku seorang pekerja ayah.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 和 買 主 同 住 、 要 像 每 年 雇 的 人 、 買 主 不 可 嚴 嚴 的 轄 管 他

Indonesisch

seolah-olah ia telah bekerja sebagai orang upahan yang digaji tahunan. tuannya tidak boleh memperlakukan dia dengan kasar

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 本 是 製 造 帳 棚 為 業 . 保 羅 因 與 他 們 同 業 、 就 和 他 他 們 同 住 作

Indonesisch

lalu tinggal di situ dengan mereka dan bekerja bersama-sama mereka, karena mata pencaharian mereka sama dengan paulus, yaitu membuat kemah

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 六 日 要 作 、 第 七 日 要 安 息 、 雖 在 耕 種 收 割 的 時 候 、 也 要 安 息

Indonesisch

ada enam hari untuk bekerja; janganlah bekerja pada hari yang ketujuh, sekalipun itu dalam musim membajak atau musim panen

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 父 親 使 我 們 負 重 軛 作 苦 . 現 在 求 你 使 我 們 作 的 苦 負 的 重 軛 輕 鬆 些 、 我 們 就 事 奉 你

Indonesisch

"salomo ayah baginda telah memberi beban yang berat kepada kami. kalau baginda meringankan beban dan mengurangi penderitaan kami, kami akan tunduk kepada baginda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Chinees (Vereenvoudigd)

並 且 勞 苦 、 親 手 作 . 被 人 咒 罵 、 我 們 就 祝 福 . 被 人 逼 迫 、 我 們 就 忍 受

Indonesisch

kami membanting tulang untuk mencari nafkah. apabila kami dikutuk, kami membalas dengan berkat; kalau kami dianiaya, kami sabar

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,783,713,171 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK