Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Japans

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

其 量 、 比 地 長 、 比 海

Japans

その量は地よりも長く、海よりも広い。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

每 塊 長 十 肘 、 一 肘 半

Japans

枠の長さは十キュビト、枠の幅は、おのおの一キュビト半とし、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

院 子 的 東 面 、 五 十 肘

Japans

また東側のためにも、五十キュビトのあげばりを設けた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

院 子 的 東 面 要 五 十 肘

Japans

また東側でも庭の幅を五十キュビトにしなければならない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

每 塊 要 長 十 肘 、 一 肘 半

Japans

枠の長さを十キュビト、枠の幅を一キュビト半とし、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 又 量 向 殿 門 的 廊 子 、 一 竿

Japans

門の廊を測ると八キュビトあり、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 量 外 院 朝 北 的 門 、 長 若 干

Japans

また彼はわたしに先だって北へ行った。見よ、そこに外庭に属する北向きの門があった。彼はその長さと幅とを測った。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 量 門 口 、 十 肘 、 長 十 三 肘

Japans

門の入口の広さを測ると十キュビトあり、門の長さは十三キュビトあった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 噓 氣 成 冰 、 闊 之 水 也 都 凝 結

Japans

神のいぶきによって氷が張り、広々とした水は凍る。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

於 是 哈 他 革 出 到 朝 門 前 的 闊 處 見 末 底 改

Japans

ハタクは出て、王の門の前にある町の広場にいるモルデカイのもとへ行くと、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

智 慧 在 街 市 上 呼 喊 、 在 闊 處 發 聲

Japans

知恵は、ちまたに呼ばわり、市場にその声をあげ、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

周 圍 有 廊 子 、 長 二 十 五 肘 、 五 肘

Japans

周囲に廊があって、その長さは二十五キュビト、幅は五キュビトである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 使 我 腳 下 的 地 步 闊 . 我 的 腳 未 曾 滑 跌

Japans

あなたがわたしの歩む所を広くされたので、わたしの足はすべらなかったのです。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 使 我 腳 下 的 地 步 闊 . 我 的 腳 未 曾 滑 跌

Japans

あなたはわたしが歩く広い場所を与えられたので、わたしの足はすべらなかった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

在 旁 屋 與 對 面 的 房 屋 中 間 有 空 地 、 二 十 肘

Japans

庭の室の間には、宮の周囲に、広さ二十キュビトの所があった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

殿 的 前 面 、 和 兩 旁 的 空 地 、 一 百 肘

Japans

また宮の東に面した所と庭との幅は百キュビトであった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

用 精 金 作 施 恩 座 、 長 二 肘 半 、 一 肘 半

Japans

また純金で贖罪所を造った。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半である。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 召 眾 祭 司 和 利 未 人 來 、 聚 集 在 東 邊 的 闊 處

Japans

彼は祭司とレビびとを連れていって、東の広場に集め、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

這 聖 屋 長 一 百 肘 、 五 十 肘 、 有 向 北 的 門

Japans

北側にある建物の長さは百キュビト、幅は五十キュビトである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 又 領 我 到 闊 之 處 。 他 救 拔 我 、 因 他 喜 悅 我

Japans

主はわたしを広い所につれ出し、わたしを喜ばれるがゆえに、わたしを助けられました。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK