Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
我说:你不要怕,你确是占优势的。
われは言った。「恐れるには及ばない。本当にあなたが上手である。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我说,你们应当向你们的主求饶--他确是至赦的--
わたしは言いました。『あなたがたの主の御赦しを願え。本当にかれは,度々御赦しなされる。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我说:你俩去教化那些否认我的迹象的民众。我终于毁灭了他们。
われはその時(命じて)言った。「あなたがた両人は,わが印を拒否する民の許に行け。」それでわれは,かれらを徹底的に懲しめて壊滅した。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
但是(我说),真主是我的主,我不以任何物配我的主。
かれこそはアッラー,わたしの主であられます。何ものをも,わたしの主には配しません。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我确已派谴努哈去教化他的宗族,我说:在痛苦的刑罚降临你的宗族之前,你当警告他们。
本当にわれは,ヌーフをその民に遣わし,「痛ましい懲罰があなたの民に下る前に,あなたは,かれらに警告しなさい。」(と命じた)。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我把经典赏赐穆萨,并用作以色列的子孙的向导。我说:你们不要舍我而采取任何监护者!
われはムーサーに啓典を授け,イスラエルの子孫ヘの導きとさせ(命じ)た。「われの外に守護者を持ってはならない。」,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我说:阿丹啊!这确是你的仇敌,也确是你的妻子的仇敌, 绝不要让他把你俩逐出乐园,以免你们辛苦。
それでわれは言った。「アーダムよ,本当にこの者は,あなたとあなたの妻の敵である。それであなたがた両人はこの楽園から追い出されて,不幸に陥いらないよう気を付けなさい。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
当时,我与你们缔约,并将山树立在你们的上面,我说:你们当坚守我所赐你们的经典,并且当牢记其中的律例,以便你们敬畏。
またわれがあなたがたと契約を結び,あなたがたの頭上に(シナイ)山を持ち上げた時を思い起せ。「われがあなたがたに下したものを,しっかり受け取り,その中にあるものを銘記しなさい,そうすればあなたがたは神を畏れるであろう。」(と告げた。)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我说:你们都从这里下去吧!我的引导如果到达你们,那末,谁遵守我的引导,谁在将来没有恐惧,也不愁。
われは言った。「あなたがたは皆ここから落ちて行け。やがてあなたがたに必ずわれの導きが恵まれよう。そしてわれの導きに従う者は,恐れもなく憂いもないであろう。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
当时我使那座山在他们的上面震动,好像伞盖一样,他们猜想那座山要落在他们的头上。我说:你们当坚持我赐予你们的经典,并当牢记其中的教训,以便你们敬畏。
われがかれらの上で天蓋のように山を揺り動かし,かれらがそれが自分たちの上に落ちてくると考えた時を思え。(その時われは言った。)「われがあなたがたに授けたもの(啓典)を堅く守り,その中にあることを銘記せよ。そうすればあなたがたは,主を畏れるであろう。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
当时我曾为易卜拉欣指定天房的地址,我说:你不要以任何物配我,你应当为环行者、立正者、鞠躬者和叩头者,打扫我的房屋。
われがイブラーヒームのために,(聖なる)家の位置を定め(こう言った)時のことを思いなさい。「誰も,われと一緒に配してはならない。そしてタフーフ(回巡)する者のため,また(礼拝に)立ち〔キヤーム〕,立礼〔ルクーウ〕しサジダする者のために,われの家を清めよ。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我曾命人孝敬父母--他母亲偌上加弱地怀着他,他的断乳是在两年之中--我说:你应当感谢我和你的父母;惟我是最后的归宿。
われは,両親への態度を人間に指示した。人間の母親は,苦労に(空?)れてその(子)を胎内で養い,更に離乳まで2年かかる。「われとあなたの父母に感謝しなさい。われに(最後の)帰り所はあるのである。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
当时,我说:你们进这城市去,你们可以随意吃其中所有丰富的食物。你们应当鞠躬而进城门,并且说:`释我重负。'我将赦宥你们的种种罪过,我要厚报善人。
またこう言った時を思い起せ。「あなたがたは,この町に入り,意のままにそこで存分に食べなさい。頭を低くして門を入り,『御許し下さい。』と言え。われはあなたがたの過ちを赦し,また善行をする者には(報奨を)増すであろう。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我说的是把你的下体发给我欣赏一下,我在发送我的性感写真给你。
感謝の気持ちを込めて乳首を送ってくれるので、セクシーな写真を送っています。
Laatste Update: 2021-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.