Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Japanese

Info

Chinese

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Japans

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

就 吩 咐 耶 和 華 約 櫃 的 利 未 人 說

Japans

モーセは主の契約の箱をかつぐレビびとに命じて言った、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

把 杠 穿 在 櫃 旁 的 環 內 、 以 便

Japans

そのさおを箱の側面の環に通して、箱をかつぐようにした。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 要 喝 路 旁 的 河 水 . 因 此 必 起 頭 來

Japans

彼は道のほとりの川からくんで飲み、それによって、そのこうべをあげるであろう。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

以 色 列 眾 長 老 來 到 . 利 未 人 便 起 約 櫃

Japans

イスラエルの長老たちが皆きたので、レビびとたちは箱を取り上げた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

安 環 子 的 地 方 要 挨 近 橫 梁 、 可 以 穿 杠 桌 子

Japans

環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 從 灰 塵 裡 舉 貧 寒 人 、 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人

Japans

主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 用 皂 莢 木 作 兩 根 杠 、 用 金 包 裹 、 以 便 桌 子

Japans

またアカシヤ材で、机をかつぐさおを造り、金でこれをおおった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 就 撕 裂 衣 服 、 各 人 把 馱 子 在 驢 上 、 回 城 去 了

Japans

そこで彼らは衣服を裂き、おのおの、ろばに荷を負わせて町に引き返した。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 著 為 自 己 所 造 之 摩 洛 的 帳 幕 和 偶 像 的 龕 、 並 你 們 的 神 星

Japans

かえってあなたがたの王シクテをにない、あなたがたが自分で作ったあなたがたの偶像、星の神、キウンをになった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

修 造 城 牆 的 、 扛 材 料 的 、 都 一 手 作 工 、 一 手 拿 兵 器

Japans

荷を負い運ぶ者はおのおの片手で工事をなし、片手に武器を執った。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 賜 恩 與 耶 和 華 約 櫃 的 利 未 人 、 他 們 就 獻 上 七 隻 公 牛 、 七 隻 公 羊

Japans

神が主の契約の箱をかくレビびとを助けられたので、彼らは雄牛七頭、雄羊七頭をささげた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 將   神 的 約 櫃 、 從 岡 上 亞 比 拿 達 家 裡 出 來 的 時 候 、 亞 希 約 在 櫃 前 行 走

Japans

アビナダブの子たち、ウザとアヒオとが神の箱を載せた新しい車を指揮し、ウザは神の箱のかたわらに沿い、アヒオは箱の前に進んだ。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 就 頭 一 看 、 說 、 我 看 見 人 了 . 他 們 好 像 樹 木 、 並 且 行 走

Japans

すると彼は顔を上げて言った、「人が見えます。木のように見えます。歩いているようです」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 又 監 管 扛 的 人 、 督 催 一 切 作 工 的 . 利 未 人 中 、 也 有 作 書 記 、 作 司 事 、 作 守 門 的

Japans

彼らはまた荷を負う者を監督し、様々の仕事に働くすべての者をつかさどった。また他のレビびとは書記となり、役人となり、また門衛となった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,990,851 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK