Je was op zoek naar: 那就是一件作品中 (Chinees (Vereenvoudigd) - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Japans

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

冲田杏梨作品

Japans

チョン田杏梨作品

Laatste Update: 2018-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Chinees (Vereenvoudigd)

非虛構作品

Japans

ノンフィクション

Laatste Update: 2015-05-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

就是这样

Japans

this is it

Laatste Update: 2010-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Chinees (Vereenvoudigd)

%1 不是一個數字!

Japans

%1 は数値ではありません!

Laatste Update: 2009-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

这是一个内部类型,无法删除。

Japans

このタイプは内部用であるため削除できません

Laatste Update: 2013-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

这是一个可搜索的索引

Japans

これは検索可能な索引です

Laatste Update: 2013-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

% 1 不是一个字体 。

Japans

%1はフォントではありません。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

% 1 不是一个文件夹 。

Japans

%1はディレクトリではありません。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

% 1 不是一个频道 。

Japans

%1 はチャンネルではありません。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

% 1 已存在, 但不是一个目录

Japans

%1は存在しますがディレクトリではありません

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

= 10.11% 也就是说,年实际利率为 10.11%。

Japans

= 10.11%。したがって、実効年利率は 10.11% です。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

\\\\ 是一行的结尾( l) :

Japans

\\\\ は行末(l):

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

log10( 0) 是一个错误 。

Japans

log10(0) はエラーになります。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

lydia “ 就是个错误( tm) ” pintscher

Japans

lydia “is wrong(tm)” pintscher

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

now 是一个不含参数的函数。

Japans

now は引数のない関数です。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

today 是一个不含参数的函数。

Japans

today は引数のない関数です。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

url 不是一个资源 。

Japans

url がリソースを参照していません。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

“% 1” 不是一个 raw 文件。 name of translators

Japans

%1は raw ファイルではありません。name of translators

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

“% 1” 不是一个函数 。

Japans

'%1' は関数ではありません

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Chinees (Vereenvoudigd)

“导航”是一个

Japans

ナビゲータは

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK