Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Latijn

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

必 須 經 撒 瑪 利 亞

Latijn

oportebat autem eum transire per samaria

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 穌 說 、 拿 來 給 我

Latijn

qui ait eis adferte illos mihi hu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

了 三 天 、 官 長 走 遍 營 中

Latijn

quibus evolutis transierunt praecones per castrorum mediu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 接 來 、 在 他 們 面 前 喫 了

Latijn

et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit ei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

也 不 許 人 拿 著 器 具 從 殿 裡 經

Latijn

et non sinebat ut quisquam vas transferret per templu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 卻 從 他 們 中 間 直 行 、 去 了

Latijn

ipse autem transiens per medium illorum iba

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

二 人 經 彼 西 底 、 來 到 旁 非 利 亞

Latijn

et loquentes in pergen verbum domini descenderunt in attalia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 告 訴 他 、 是 拿 撒 勒 人 耶 穌 經

Latijn

dixerunt autem ei quod iesus nazarenus transire

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

先 打 發 他 們 河 、 又 打 發 所 有 的 都

Latijn

transductisque omnibus quae ad se pertineban

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

一 代 去 、 一 代 又 來 . 地 卻 永 遠 長 存

Latijn

generatio praeterit et generatio advenit terra vero in aeternum sta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 的 烈 怒 漫 我 身 . 你 的 驚 嚇 、 把 我 剪 除

Latijn

beatus populus qui scit iubilationem domine in lumine vultus tui ambulabun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 饒 恕 人 的 犯 、 你 們 的 天 父 也 必 饒 恕 你 們 的

Latijn

si enim dimiseritis hominibus peccata eorum dimittet et vobis pater vester caelestis delicta vestr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 沒 有 按 我 們 的 罪 待 我 們 、 也 沒 有 照 我 們 的 罪 孽 報 應 我 們

Latijn

qui emittis fontes in convallibus inter medium montium pertransibunt aqua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 阿 、 願 你 崇 高 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 全 地

Latijn

laetabitur iustus cum viderit vindictam manus suas lavabit in sanguine peccatori

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 阿 、 你 的 公 義 甚 高 . 行 大 事 的   神 阿 、 誰 能 像 你

Latijn

et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum et replebitur maiestate eius omnis terra fiat fia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 阿 、 願 你 崇 高 、 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 全 地

Latijn

furor illis secundum similitudinem serpentis sicut aspidis surdae et obturantis aures sua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

天 怎 樣 高 地 、 照 樣 我 的 道 路 、 高 你 們 的 道 路 、 我 的 意 念 、 高 你 們 的 意 念

Latijn

quia sicut exaltantur caeli a terra sic exaltatae sunt viae meae a viis vestris et cogitationes meae a cogitationibus vestri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,953,436,367 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK