Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Lithouws)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Lithouws

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

只 是 我 們 必 要 在 一 個 島 上

Lithouws

mus išmes į kokią nors salą”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

因 為 他 們 說 惡 言 頂 你 、 你 的 仇 敵 也 妄 稱 你 的 名

Lithouws

jie nedorai apie tave kalba, tavo vardą piktam jie naudoja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 必 安 設 城 錘 攻 破 你 的 牆 垣 、 用 鐵 器 拆 毀 你 的 城 樓

Lithouws

puolimo įtaisus jis atkreips prieš tavo sienas ir tavo bokštus nugriaus kirviais.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

恐 怕 在 石 頭 上 、 就 從 船 尾 拋 下 四 個 錨 、 盼 望 天 亮

Lithouws

bijodami užšokti ant povandeninių uolų, jie išmetė iš paskuigalio keturis inkarus ir laukė aušros.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

那 忍 受 罪 人 這 樣 頂 的 、 你 們 要 思 想 、 免 得 疲 倦 灰 心

Lithouws

apsvarstykite, kaip jis iškentė nuo nusidėjėlių tokį priešiškumą, kad nepailstumėte ir nesuglebtumėte savo sielomis!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

勸 僕 人 要 順 服 自 己 的 主 人 、 凡 事 討 他 的 喜 歡 . 不 可 頂

Lithouws

ragink, kad vergai būtų klusnūs savo šeimininkams, stengtųsi visame kame jiems įtikti ir neprieštarautų,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

又 圍 困 這 城 、 造 臺 築 壘 、 安 營 攻 擊 、 在 四 圍 安 設 錘 攻 城

Lithouws

apgulk miestą, padaryk sutvirtinimus, pylimą, karių stovyklas ir sienų griovimo įtaisus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 和 華 說 、 你 們 用 話 頂 我 . 你 們 還 說 、 我 們 用 甚 麼 話 頂 了 你 呢

Lithouws

Įžūlios yra jūsų kalbos prieš mane, tačiau jūs sakote: ‘ką gi sakėme prieš tave?’

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

使 多 人 絆 跌 、 他 們 也 彼 此 倒 、 說 、 起 來 罷 、 我 們 再 往 本 民 本 地 去 、 好 躲 避 欺 壓 的 刀 劍

Lithouws

tavo daugybė susvyravo ir krito vienas po kito. jie sakė: ‘grįžkime pas savo tautą, į savo gimtinę, bėkime nuo žudančio kardo!’

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,951,740,524 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK