Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Maori

Info

Chinese

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Maori

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

西 門 和 伴 追 了 他 去

Maori

na ka whai a haimona ratou ko ona hoa i a ia

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

所 以 你 們 不 要 與 他 們

Maori

na, kaua koutou e uru ki ta ratou

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

二 人 若 不 心 、 豈 能 行 呢

Maori

e haere tahi ano ranei te tokorua, ki te kore e whakaae ki a raua

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

二 人 就 在 那 裡 門 徒 住 了 多 日

Maori

a kihai i iti te wa i noho ai raua i reira ki nga akonga

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 與 作 孽 的 結 伴 、 和 惡 人

Maori

kua uru nei ki te tira o nga kaimahi i te he, a e haere tahi ana me nga tangata kikino

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 若 娶 妻 、 與 他 房 之 後 恨 惡 他

Maori

ki te tango te tangata i te wahine, a ka haere ki roto, ki a ia, a ka kino ki a ia

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 生 在 世 必 遇 患 難 、 如 火 星 飛 騰

Maori

i whanau te tangata ki te raruraru, tona rite kei nga korakora e rere nei whakarunga

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

主 與 他 們 在 、 信 而 歸 主 的 人 就 很 多 了

Maori

ko te ringa hoki o te ariki i a ratou: a he tokomaha rawa i whakapono, i tahuri ki te ariki

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 可 喫 血 、 要 倒 在 地 上 、 如 倒 水 一 樣

Maori

kaua tena e kainga e koe; me riringi e koe ki te whenua ano he wai

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

傳 舌 人 的 言 語 、 如 美 食 、 深 入 人 的 心 腹

Maori

ano he kai reka nga kupu a te kawe korero; tae tonu iho ki nga wahi o roto rawa o te kopu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 去 罷 . 我 差 你 們 出 去 、 如 羊 羔 進 入 狼 群

Maori

haere: nana, ka tonoa nei koutou e ahau, ano he reme ki waenganui o nga wuruhi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 替 我 們 死 、 叫 我 們 無 論 醒 著 睡 著 、 都 與 他

Maori

i mate nei mo tatou, ahakoa tatou mataara, moe ranei, kia ora tahi ai me ia

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

願 你 的 國 降 臨 。 願 你 的 旨 意 行 在 地 上 、 如 行 在 天 上

Maori

kia tae mai tou rangatiratanga. kia meatia tau e pai ai ki runga ki te whenua, kia rite ano ki to te rangi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

牛 必 與 熊 食 . 牛 犢 必 與 小 熊 臥 . 獅 子 必 喫 草 與 牛 一 樣

Maori

a ka kai te kau raua ko te pea; ka takoto tahi ano hoki a raua kuao: a ka rite te raiona ki te kau, ka kai i te kakau witi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

民 進 入 、 王 也 要 在 民 中 進 入 . 民 出 去 、 王 也 要 一 出 去

Maori

na, ko te rangatira, ina tomo ratou ki roto, hei waenganui ia i a ratou; a, ina puta ratou ki waho, me puta tahi ratou

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 若 孤 身 來 、 就 可 以 孤 身 去 . 他 若 有 妻 、 他 的 妻 就 可 以 他 出 去

Maori

ki te mea he takakau ia i tona haerenga mai, me haere atu ano he takakau: ki te mea he wahine tana, ko raua ko tana wahine e haere

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

巴 拉 說 、 你 若 我 去 、 我 就 去 . 你 若 不 我 去 、 我 就 不 去

Maori

na ka mea a paraka ki a ia, ki te haere tahi koe i ahau, ka haere ahau; ki te kahore ia koe e haere tahi i ahau, e kore ahau e haere

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

凡 肉 體 各 有 不 . 人 是 一 樣 、 獸 又 是 一 樣 、 鳥 又 是 一 樣 、 魚 又 是 一 樣

Maori

ehara i te kikokiko kotahi nga kikokiko katoa: engari tera ano to te tangata kikokiko, a rere ke ano to te kararehe kikokiko, rere ke to te manu, rere ke to te ika

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,937,247 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK