Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
外 邦 人 都 要 仰 望 他 的 名 。
ka tumanako hoki nga tauiwi ki tona ingoa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我 也 要 救 你 脫 離 百 姓 和 外 邦 人 的 手
ka whakaorangia koe i te iwi, i nga tauiwi, ka tonoa nei koe e ahau ki a ratou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 們 不 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 滅 絕 外 邦 人
kihai ratou i whakangaro i nga iwi i kiia nei e ihowa ki a ratou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
公 義 使 邦 國 高 舉 . 罪 惡 是 人 民 的 羞 辱
ma te tika ka kake ai te iwi; ma te hara ia ka ingoa kino ai nga iwi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 們 從 這 邦 游 到 那 邦 、 從 這 國 行 到 那 國
i a ratou e haereere ana i tenei iwi ki tera atu iwi, i tetahi rangatiratanga ki tetahi iwi ke
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
你 使 鄰 邦 因 我 們 分 爭 . 我 們 的 仇 敵 彼 此 戲 笑
kua meinga matou e koe hei totohetanga ma o matou hoa, a e kataina ana matou e o matou hoariri
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
不 放 縱 私 慾 的 邪 情 、 像 那 不 認 識 神 的 外 邦 人
kaua i runga i te toronga o te hiahia, kei rite ki nga tauiwi kahore nei e matau ki te atua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
主 阿 、 我 要 在 萬 民 中 稱 謝 你 、 在 列 邦 中 歌 頌 你
ka whakamoemiti ahau ki a koe, e te ariki, i waenganui i nga iwi; ka himene ki a koe i waenganui i nga tauiwi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
你 是 行 奇 事 的 神 . 你 曾 在 列 邦 中 、 彰 顯 你 的 能 力
ko koe te atua e mahi nei i nga mea whakamiharo: kua whakapuakina e koe tou kaha i waenganui o nga iwi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
主 向 我 說 、 你 去 罷 . 我 要 差 你 遠 遠 的 往 外 邦 人 那 裡 去
na ko tana meatanga ki ahau, haere: ka unga hoki koe e ahau ki tawhiti ki nga tauiwi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
神 的 名 在 外 邦 人 中 、 因 你 們 受 了 褻 瀆 、 正 如 經 上 所 記 的
na koutou hoki i kohukohua ai te ingoa o te atua i roto i nga tauiwi, i peratia ai me te mea kua oti te tuhituhi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
又 說 、 『 你 們 外 邦 人 、 當 與 主 的 百 姓 一 同 歡 樂 。
tenei ano tetahi kupu ana, kia hari tahi, e nga tauiwi, me tana iwi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 將 要 被 交 給 外 邦 人 、 他 們 要 戲 弄 他 、 凌 辱 他 、 吐 唾 沫 在 他 臉 上
ka tukua hoki ia ki nga tauiwi, ka tawaia, ka whakatupuria kinotia, ka tuwhaina
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
你 是 我 爭 戰 的 斧 子 、 和 打 仗 的 兵 器 . 我 要 用 你 打 碎 列 國 、 用 你 毀 滅 列 邦
ko koe taku toki poutangata, ko aku patu mo te whawhai: hei wawahi koe maku mo nga iwi, hei whakamoti maku mo nga kingitanga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
又 說 、 『 外 邦 阿 、 你 們 當 讚 美 主 . 萬 民 哪 、 你 們 都 當 頌 讚 他 。
tenei ano hoki, whakamoemititia te ariki, e nga tauiwi katoa; whakamoemititia ano ia, e nga iwi katoa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: