Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Norwegian

Info

Chinese

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Noors

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

偷 盜

Noors

du skal ikke stjele.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 用 牛 驢 耕 地

Noors

du skal ikke pløie med en okse og et asen for samme plog.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

作 假 見 證 陷 害 人

Noors

du skal ikke si falskt vidnesbyrd mot din næste.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

〔 有 耳 聽 的 就 應 當 聽

Noors

om nogen har ører å høre med, han høre!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

然 而 拉 的 眾 子 沒 有 死 亡

Noors

men korahs barn omkom ikke.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

無 言 無 語 、 也 無 聲 音

Noors

den ene dag lar sin tale utstrømme til den annen, og den ene natt forkynner den annen sin kunnskap.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

和 他 們 並 他 們 的 神 立 約

Noors

du skal ikke gjøre nogen pakt med dem eller med deres guder.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

以 救 自 己 從 十 字 架 上 下 來 罷

Noors

frels dig selv og stig ned av korset!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

在 窮 人 爭 訟 的 事 上 屈 枉 正 直

Noors

du skal ikke i nogen sak bøie retten for den fattige som bor hos dig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

與 鄰 舍 的 妻 行 淫 、 玷 污 自 己

Noors

din næstes hustru skal du ikke ha samleie med, sa du blir uren ved henne.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 行 大 事 不 測 度 、 行 奇 事 不 勝 數

Noors

han som gjør store, uransakelige ting, under uten tall,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

挨 近 死 屍 、 也 不 為 父 母 沾 染 自 己

Noors

han skal ikke gå inn til noget lik; ikke engang ved sin far eller sin mor skal han føre urenhet over sig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

按 外 貌 斷 定 是 非 、 總 要 按 公 平 斷 定 是 非

Noors

døm ikke efter synet, men døm en rettferdig dom!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

剃 頭 、 也 不 容 髮 綹 長 長 、 只 剪 髮

Noors

de skal ikke rake hodet og heller ikke la håret vokse fritt; de skal klippe sitt hodehår.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 豈 說 、 我 願 與 他 說 話 、 豈 有 人 自 願 滅 亡 麼

Noors

skal det fortelles ham at jeg vil tale med ham? har nogen sagt at han ønsker sin egen undergang?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 和 你 的 妻 子 、 兒 子 、 兒 婦 、 都 以 出 方 舟

Noors

gå ut av arken, du og din hustru og dine sønner og dine sønners hustruer med dig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 的 食 物 、 無 論 是 聖 的 、 至 聖 的 、 他 都 以 喫

Noors

sin guds mat kan han nok ete, både av de høihellige og av de hellige gaver;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

露 你 兒 婦 的 下 體 、 他 是 你 兒 子 的 妻 、 不 露 他 的 下 體

Noors

din sønnekone skal du ikke ha omgang med; hun er din sønns hustru, du skal ikke ha omgang med henne.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

凡 事 都 行 . 但 不 都 有 益 處 。 凡 事 都 行 . 但 不 都 造 就 人

Noors

jeg har lov til alt, men ikke alt gagner; jeg har lov til alt, men ikke alt opbygger.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 若 孤 身 來 、 就 以 孤 身 去 . 他 若 有 妻 、 他 的 妻 就 以 同 他 出 去

Noors

dersom han kommer enslig, da skal han gå enslig bort; dersom han er gift mann, da skal hans hustru gå bort med ham.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,038,734,855 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK