Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Portuguese

Info

Chinese

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Portugees

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

在 那 裡 福 音

Portugees

e ali pregavam o evangelho.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

於 是 這 風 聲 遍 了 那 地 方

Portugees

e espalhou-se a notícia disso por toda aquela terra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

隨 走 隨 、 說 、 天 國 近 了

Portugees

e indo, pregai, dizendo: É chegado o reino dos céus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

又 囑 咐 他 們 、 不 要 給 他

Portugees

e advertiu-lhes que não o dessem a conhecer;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

但 我 們 要 專 心 以 祈 禱 道 為 事

Portugees

mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 的 道 日 見 興 旺 、 越 發 廣

Portugees

e a palavra de deus crescia e se multiplicava.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

說 你 國 的 榮 耀 、 談 論 你 的 大 能

Portugees

falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

主 發 命 令 、 好 信 息 的 婦 女 成 了 大 群

Portugees

o senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 出 去 、 竟 把 他 的 名 聲 遍 了 那 地 方

Portugees

eles, porém, saíram, e divulgaram a sua fama por toda aquela terra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

主 也 是 這 樣 命 定 、 叫 福 音 的 靠 著 福 音 養 生

Portugees

assim ordenou também o senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

舌 人 的 言 語 、 如 同 美 食 、 深 入 人 的 心 腹

Portugees

as palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 要 說 你 可 畏 之 事 的 能 力 . 我 也 要 揚 你 的 大 德

Portugees

falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 拘 是 我 是 眾 使 徒 、 我 們 如 此 、 你 們 也 如 此 信 了

Portugees

então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim crestes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

主 阿 、 求 你 使 我 嘴 唇 張 開 、 我 的 口 便 揚 讚 美 你 的 話

Portugees

abre, senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 曉 得 義 路 、 竟 背 棄 了 給 他 們 的 聖 命 、 倒 不 如 不 曉 得 為 妙

Portugees

porque melhor lhes fora não terem conhecido o caminho da justiça, do que, conhecendo-o, desviarem-se do santo mandamento que lhes fora dado.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 所 賜 的 有 使 徒 、 有 先 知 . 有 福 音 的 . 有 牧 師 和 教 師

Portugees

e ele deu uns como apóstolos, e outros como profetas, e outros como evangelistas, e outros como pastores e mestres,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 穌 囑 咐 他 們 、 不 要 告 訴 人 . 但 他 越 發 囑 咐 、 他 們 越 發 揚 開 了

Portugees

então lhes ordenou jesus que a ninguém o dissessem; mas, quando mais lho proibia, tanto mais o divulgavam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

福 音 原 沒 有 可 誇 的 . 因 為 我 是 不 得 已 的 . 若 不 福 音 、 我 便 有 禍 了

Portugees

pois, se anuncio o evangelho, não tenho de que me gloriar, porque me é imposta essa obrigação; e ai de mim, se não anunciar o evangelho!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

然 而 人 未 曾 信 他 、 怎 能 求 他 呢 . 未 曾 聽 見 他 、 怎 能 信 他 呢 . 有 沒 道 的 、 怎 能 聽 見 呢

Portugees

como pois invocarão aquele em quem não creram? e como crerão naquele de quem não ouviram falar? e como ouvirão, se não há quem pregue?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,099,285 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK