Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
在 大 水 和 水 族 以 下 的 陰 魂 戰 兢
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 們 度 日 諸 事 亨 通 、 轉 眼 下 入 陰 間
проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
在 神 面 前 陰 間 顯 露 、 滅 亡 也 不 得 遮 掩
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
你 要 用 杖 打 他 、 就 可 以 救 他 的 靈 魂 免 下 陰 間
ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
乾 旱 炎 熱 消 沒 雪 水 . 陰 間 也 如 此 消 沒 犯 罪 之 輩
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя – грешников.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 的 腳 、 下 入 死 地 . 他 腳 步 、 踏 住 陰 間
ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
人 為 黑 暗 定 界 限 、 查 究 幽 暗 陰 翳 的 石 頭 、 直 到 極 處
Человек полагает предел тьме и тщательно разыскивает каменьво мраке и тени смертной.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
陰 間 和 滅 亡 、 永 不 滿 足 . 人 的 眼 目 、 也 是 如 此
Преисподняя и Аваддон – ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 在 陰 間 受 痛 苦 、 舉 目 遠 遠 的 望 見 亞 伯 拉 罕 、 又 望 見 拉 撒 路 在 他 懷 裡
И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 的 智 慧 高 於 天 、 你 還 能 作 甚 麼 . 深 於 陰 間 、 你 還 能 知 道 甚 麼
Он превыше небес, – что можешь сделать? глубже преисподней, – что можешь узнать?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
你 把 油 帶 到 王 那 裡 、 又 多 加 香 料 、 打 發 使 者 往 遠 方 去 、 自 卑 自 賤 直 到 陰 間
Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
一 切 苦 毒 、 惱 恨 、 忿 怒 、 嚷 鬧 、 毀 謗 、 並 一 切 惡 毒 、 〔 或 作 陰 毒 〕 都 當 從 你 們 中 間 除 掉
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: