Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
鴞 鳥 、 貓 頭 鷹 、 角 鴟
и филина, и ибиса, и лебедя,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
凡 潔 淨 的 鳥 、 你 們 都 可 以 喫
Всякую птицу чистую ешьте.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
野 獸 和 一 切 牲 畜 、 昆 蟲 和 飛 鳥
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我 與 野 狗 為 弟 兄 、 與 鴕 鳥 為 同 伴
Я стал братом шакалам и другом страусам.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
人 離 本 處 飄 流 、 好 像 雀 鳥 離 窩 遊 飛
Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший местосвое.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
無 故 與 我 為 仇 的 追 逼 我 、 像 追 雀 鳥 一 樣
Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
撒 的 時 候 、 有 落 在 路 旁 的 、 飛 鳥 來 喫 盡 了
и когда он сеял, иное упало придороге, и налетели птицы и поклевали то;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
有 鷙 鳥 下 來 落 在 那 死 畜 的 肉 上 、 亞 伯 蘭 就 把 他 嚇 飛 了
И налетели на трупы хищные птицы; но Аврам отгонял их.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我 觀 看 、 不 料 、 無 人 、 空 中 的 飛 鳥 也 都 躲 避
Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
其 餘 的 被 騎 白 馬 者 口 中 出 來 的 劍 殺 了 . 飛 鳥 都 喫 飽 了 他 們 的 肉
а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
你 的 屍 首 必 給 空 中 的 飛 鳥 、 和 地 上 的 走 獸 作 食 物 、 並 無 人 鬨 趕
И будут трупы твои пищею всем птицам небесным и зверям, и не будет отгоняющего их.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
空 中 的 飛 鳥 、 也 要 帶 七 公 七 母 、 可 以 留 種 、 活 在 全 地 上
также и из птиц небесных по семи, мужеского пола и женского, чтобы сохранить племя для всей земли,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
你 且 問 走 獸 、 走 獸 必 指 教 你 . 又 問 空 中 的 飛 鳥 、 飛 鳥 必 告 訴 你
И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, ивозвестит тебе;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
神 說 、 水 要 多 多 滋 生 有 生 命 的 物 . 要 有 雀 鳥 飛 在 地 面 以 上 、 天 空 之 中
И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
神 就 賜 福 給 這 一 切 、 說 、 滋 生 繁 多 、 充 滿 海 中 的 水 . 雀 鳥 也 要 多 生 在 地 上
И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: