Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
他 們 不 能 對 答 這 話
nao hawakuweza kumjibu swali hilo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 們 就 想 起 耶 穌 的 話 來
hapo wanawake wakayakumbuka maneno yake,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
私 下 窺 聽 、 要 拿 他 的 話 柄
ili wapate kumnasa kwa maneno yake.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 們 還 用 許 多 別 的 話 辱 罵 他
wakamtolea maneno mengi ya matusi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
所 以 你 們 當 用 這 些 話 彼 此 勸 慰
basi, farijianeni kwa maneno haya.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
因 耶 穌 的 話 、 信 的 人 就 更 多 了
watu wengi zaidi walimwamini kwa sababu ya ujumbe wake.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
但 耶 穌 這 話 、 是 以 他 的 身 體 為 殿
lakini yesu alikuwa anaongea juu ya hekalu ambalo ni mwili wake.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
主 說 、 你 們 聽 這 不 義 之 官 所 說 的 話
basi, bwana akaendelea kusema, "sikieni jinsi alivyosema huyo hakimu mbaya.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
因 為 連 他 的 弟 兄 說 這 話 、 是 因 為 不 信 他
(hata ndugu zake hawakumwamini!)
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
〔 保 羅 說 了 這 話 猶 太 人 議 論 紛 紛 的 就 走 了
paulo alipokwisha sema hayo, wayahudi walijiondokea huku wakiwa wanabishana vikali wao kwa wao.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
他 們 這 些 話 、 使 徒 以 為 是 胡 言 、 就 不 相 信
mitume waliyachukua maneno hayo kama yasiyo na msingi, hivyo hawakuamini.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
聖 靈 向 眾 教 會 所 說 的 話 、 凡 有 耳 的 、 就 應 當 聽
"aliye na masikio, basi, na ayasikie yale roho anayoyaambia makanisa!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
你 們 為 甚 麼 稱 呼 我 主 阿 、 主 阿 、 卻 不 遵 我 的 話 行 呢
"mbona mwaniita bwana, bwana, na huku hamtimizi yale ninayosema?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
〔 這 就 應 了 經 上 的 話 說 『 他 被 列 在 罪 犯 之 中 』
hapo yakatimia maandiko matakatifu yanayosema, "aliwekwa kundi moja na waovu."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
門 徒 聽 見 這 話 、 就 希 奇 得 很 、 說 、 這 樣 誰 能 得 救 呢
wale wanafunzi waliposikia hivyo walishangaa, wakamwuliza, "ni nani basi, awezaye kuokoka?"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
你 們 聽 見 有 話 說 、 『 當 愛 你 的 鄰 舍 、 恨 你 的 仇 敵 。
"mmesikia kwamba ilisemwa: mpende jirani yako na kumchukia adui yako.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
出 於 神 的 、 必 聽 神 的 話 . 你 們 不 聽 、 因 為 你 們 不 是 出 於 神
aliye wa mungu husikiliza maneno ya mungu. lakini ninyi hamsikilizi kwa sababu ninyi si (watu wa) mungu."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
耶 穌 對 他 說 、 西 門 . 我 有 句 話 要 對 你 說 . 西 門 說 、 夫 子 、 請 說
yesu akamwambia huyo mfarisayo, "simoni, ninacho kitu cha kukwambia." naye simoni akamwambia, "ndio mwalimu, sema." yesu akasema,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak