Vraag Google

Je was op zoek naar: lade (Deens - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Latijn

Info

Deens

En Troldkvinde må du ikke lade leve.

Latijn

maleficos non patieris viver

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

Derfor vil jeg revse ham og lade ham løs."

Latijn

emendatum ergo illum dimitta

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

Og alle gik for at lade sig indskrive, hver til sin By.

Latijn

et ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitate

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.

Latijn

manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis servie

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl må sulte.

Latijn

pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esurie

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og lade sig hilse på Torvene og kaldes Rabbi af Menneskene.

Latijn

et salutationes in foro et vocari ab hominibus rabb

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;

Latijn

mulier in silentio discat cum omni subiection

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

Men når vi have Føde og Klæder, ville vi dermed lade os nøje.

Latijn

habentes autem alimenta et quibus tegamur his contenti sumu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

Eller have alene jeg og Barnabas ingen Ret til at lade være at arbejde?

Latijn

aut solus ego et Barnabas non habemus potestatem hoc operand

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

for at lade sig indskrive tillige med Maria, sin trolovede, som var frugtsommelig.

Latijn

ut profiteretur cum Maria desponsata sibi uxore praegnat

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

Thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt."

Latijn

non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

Fatter du, hvorledes Gud kan magte dem og lade Lys stråle frem fra sin Sky?

Latijn

numquid scis quando praeceperit Deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eiu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

Ej heller skulle I lade eder kalde Vejledere; thi een er eders Vejleder, Kristus.

Latijn

nec vocemini magistri quia magister vester unus est Christu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

Se, jeg, Paulus, siger eder, at dersom I lade eder omskære, vil Kristus intet gavne eder.

Latijn

ecce ego Paulus dico vobis quoniam si circumcidamini Christus vobis nihil proderi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

Da han nu ikke vilde lade sig overtale, bleve vi stille og sagde: "Herrens Villie ske!"

Latijn

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes Domini voluntas fia

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

dance under the moon - let us dance under the moon - Lad os danse under månen

Latijn

sub luna saltamus

Laatste Update: 2013-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Deens

Så lader os da gå ud til ham uden for Lejren, idet vi bære hans Forsmædelse;

Latijn

exeamus igitur ad eum extra castra inproperium eius portante

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Deens

lader os fastholde Håbets Bekendelse urokket; thi trofast er han, som gav Forjættelsen;

Latijn

teneamus spei nostrae confessionem indeclinabilem fidelis enim est qui repromisi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Deens

og lader os give Agt på hverandre, så vi opflamme hverandre til Kærlighed og gode Gerninger

Latijn

et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Deens

"Herre! nu lader du din Tjener fare i Fred, efter dit Ord.

Latijn

nunc dimittis servum tuum Domine secundum verbum tuum in pac

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK