Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
der server ist zwar mit dem internet verbunden, ist aber vielleicht nicht für die entgegennahme von anfragen eingerichtet.
لا يمكن إعداد الخادم للسماح للطلبات ، أثناء توصله مع الإنترنت.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nach achtungsvoller entgegennahme des am 9. juli 2004 abgegebenen gutachtens des gerichtshofs über die rechtsfolgen des baus einer mauer in dem besetzten palästinensischen gebiet,
وقد تلقت مع الاحترام الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن المحكمة بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()،
das quartett begrüßt den von der weltbank eingerichteten treuhandfonds als einen an rechenschaft, transparenz und angemessenen richtwerten orientierten mechanismus für die entgegennahme internationaler hilfe.
وترحب المجموعة بالصندوق الاستئماني الذي أنشأه البنك الدولي بوصفه آلية مرجعية مناسبة لتلقي المساعدة الدولية يؤخذ فيها بالشفافية والمساءلة.
d) die freiheit zur einholung, entgegennahme, veröffentlichung und verbreitung von informationen über korruption geachtet, gefördert und geschützt wird.
(د) احترام وتعزيز وحماية حرية التماس المعلومات المتعلقة بالفساد وتلقيها ونشرها وتعميمها.
der sicherheitsrat ersucht den generalsekretär, innerhalb des sekretariats (unterabteilung nebenorgane des sicherheitsrats) eine koordinierungsstelle zur entgegennahme von listenstreichungsanträgen zu schaffen.
يطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ، داخل الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن)، مركز تنسيق لتلقي الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة.
c) entgegennahme und bearbeitung aller schadenersatzansprüche und feststellung der glaubwürdigkeit des ursächlichen zusammenhangs zwischen dem gegenstand der ansprüche und dem bau der mauer im hinblick auf eine eintragung in das schadensregister;
(ج) تلقي جميع المطالبات المتعلقة بالأضرار وتجهيزها وتحديد مصداقية العلاقة السببية للمطالبات بتشييد الجدار لتسجيلها في سجل الأضرار؛
b) unterrichtung der die anträge einreichenden stellen über die leitgrundsätze für die entgegennahme verspätet eingereichter anträge und benachrichtigung des verwaltungsrats über die mit der entgegennahme derartiger anträge verbundenen auswirkungen auf die arbeit der kommission;
(ب) إخطار الكيانات المقدمة للطلبات بالسياسة الخاصة بقبول المطالبات التي قدمت متأخرة وإبلاغ مجلس الإدارة بالآثار المترتبة على عمل لجنة التعويضات في الحالات التي تُقبل فيها هذه الطلبات؛