Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die für den schutz nationalen kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert erforderlich sind,
са необходими за опазване на националните богатства с художествена, историческа или археологическа стойност;
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die für den schutz nationalen kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert erforderlich sind;
са необходими за защита на националните богатства с артистична, историческа или археологическа стойност;
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die ausfuhrgenehmigung kann im hinblick auf die ziele dieser verordnung dann verweigert werden, wenn die betreffenden kulturgüter unter eine rechtsvorschrift zum schutz nationalen kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert in dem betreffenden mitgliedstaat fallen.
За целите на настоящия регламент, лицензия за износ може да бъде отказана, когато въпросните паметници на културата са предмет на законодателство, защитаващо национално богатство с артистична, историческа или археологическа стойност на съответната държава-членка.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die neue richtlinie ermöglicht die rückgabe von jedem kulturgut9, das von einem mitgliedstaat als nationales kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert eingestuft wurde; damit soll ein wirksamerer schutz des kulturellen erbes der mitgliedstaaten erreicht werden.
Новата директива ще позволи връщането на всички паметници на културата9, определени от държава членка като национално богатство с художествена, историческа или археологическа стойност, с цел да се гарантира по-ефективна защита на културното наследство на държавите членки.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie sollte alle kulturgüter einschließen, die nach den rechtsvorschriften oder verwaltungsverfahren der eu-mitgliedstaaten als „nationales kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert“ eingestuft wurden.
То следва да обхваща всички паметници на културата, класифицирани като „национално богатство с художествена, историческа или археологическа стойност“ в съответствие със законодателството или административните процедури на държавите — членки на ЕС;
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
absatz 1 steht einfuhr-, ausfuhr- und durchfuhrverboten oder -beschränkungen nicht entgegen, die aus gründen der öffentlichen sittlichkeit und ordnung, zum schutze der gesundheit und des lebens von menschen, tieren oder pflanzen oder des nationalen kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert, zur erhaltung nicht erneuerbarer natürlicher ressourcen oder zum schutze des gewerblichen eigentums gerechtfertigt sind.
Параграф 1 не изключва забрани или ограничения на вноса, износа или стоки в транзит, предприети на основата на обществения морал или обществената политика, защитата на здравето и живота на хора, животни и растения, защитата на национални богатства с художествена, историческа или археологическа стойност, опазването на изчерпаеми природни ресурси или защитата на индустриална и търговска собственост.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: