Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ja, du setzest sie aufs schlüpfrige und stürzest sie zu boden.
你 實 在 把 他 們 安 在 滑 地 、 使 他 們 掉 在 沉 淪 之 中
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja, du wirst mit ihm den himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener spiegel.
你 豈 能 與 神 同 鋪 穹 蒼 麼 . 這 穹 蒼 堅 硬 、 如 同 鑄 成 的 鏡 子
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir sprachen: «fürchte dich nicht. du, ja du wirst überlegen sein.
我说:你不要怕,你确是占优势的。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dazu gomer und all sein heer samt dem hause thogarma, so gegen mitternacht liegt, mit all seinem heer; ja, du führst ein großes volk mit dir.
歌 篾 人 、 和 他 的 軍 隊 、 北 方 極 處 的 陀 迦 瑪 族 、 和 他 的 軍 隊 . 這 許 多 國 的 民 、 都 同 著 你
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das reiche arabien, dedan und die kaufleute von tharsis und alle gewaltigen, die daselbst sind, werden dir sagen: ich meine ja, du seist recht gekommen, zu rauben, und hast deine haufen versammelt, zu plündern, auf daß du wegnimmst silber und gold und sammelst vieh und güter, und großen raub treibest.
示 巴 人 、 底 但 人 、 他 施 的 客 商 、 和 其 間 的 少 壯 獅 子 、 都 必 問 你 說 、 你 來 要 搶 財 為 擄 物 麼 . 你 聚 集 軍 隊 要 奪 貨 為 掠 物 麼 . 要 奪 取 金 銀 、 擄 去 牲 畜 財 貨 麼 . 要 搶 奪 許 多 財 寶 為 擄 物 麼
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.