Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Übersetzer und dolmetscher
oversættelse og tolkning
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
datenbank der gerichtsübersetzer und -dolmetscher
en database for oversættere og tolke ved domstolene
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
was professionelle Übersetzer und dolmetscher ausmacht
hvilke kvalifikationer skal professionelle oversættere og konferencetolke have?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- der aufwendungen für sachverständige und dolmetscher und
- godtgørelser, der er betalt til sagkyndige og tolke, og
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
freiberufliche dolmetscher und dolmetscher des gemeinsamen dolmetscherkonferenzdienstes
freelancetolke og tolke fra den fælles tjeneste for tolkning og konferencer
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die europäische kommission beschäftigt rund 3000 Übersetzer und dolmetscher.
europa-kommissionen beskæftiger omkring 3 000 oversættere og tolke.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
main technische unterstützung, räume und dolmetscher zur verfügung stellen.
torben lund vurderede, at de nye mærkningsregler vil gøre det klart for forbrugerne, at cigaretter er meget sundhedsskadeuge.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir können die zeit der dolmetscherinnen und dolmetscher nicht überbeanspruchen. chen.
vi vil støtte forslaget lige så entusiastisk ved andenbehandlingen som ved førstebehandlingen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
einstellungen: epso sucht Übersetzer und dolmetscher für die eu-organe
epso søger oversættere og tolke til ansættelse ved eu's institutioner
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
spezifische fortbildungsmaßnahmen müssen beispielsweise für Übersetzer und dolmetscher ergriffen werden.
1.313 andragender antallet af andragender har været støt stigende, men er dog faldet lidt det sidste år: 1985-1986: 234 andragender 1990-1991: 785 -1995-1996: 1169-2002-2003: 1514 -2003-2004:1313-
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dazu werden vor allem mehr ausgebildete ge bärdensprachenlehrer und-dolmetscher benötigt.
det kræver først og fremmest flere ud dannede tegnsprogslærere og tegnsprogstolke.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich möchte die zeit der dolmetscherinnen und dolmetscher nicht unnötig in anspruch nehmen.
afstemningen finder sted i morgen kl. 11.30.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zudem bieten sprachbezogene berufe wie Übersetzer und dolmetscher eu-weit gute berufsmöglichkeiten.
derudover giver de sproglige job som f.eks. oversætter og tolk gode karrieremuligheder i hele eu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Übersetzung und dolmetschen
oversættelse og tolkning
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Übersetzen und dolmetschen,
oversættelse og tolkning
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ein viertel des personals sind Übersetzer und dolmetscher, da die neun sprachen der gemeinschaft offiziell gleichgestellt sind.
det er en følge af, at ef anerkender ni sprog som ligeberettigede.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
besonderes augenmerk galt daher der frage der Übersetzer und dolmetscher sowie der einstufung von ausländern als schutzbedürftige personen.
kommissionen planlagde at tage spørgsmålet om oversætter‑ og tolkebistand og om medtagelse af udlændinge i kategorierne over udsatte mistænkte op til overvejelse.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doch zu dieser späten stande brauchen unsere mitarbeiter und dolmetscher keine therapie mit schafen, um schlafen zu gehen.
men på dette tidspunkt af natten behøver vort personale og vore tolke ikke nogen fåreterapi for at falde i søvn.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dank modernster technologien arbeiten die Übersetzer und dolmetscher in den eu-insti-tutionen bereits jetzt äußerst ezient.
eu’s egne tolke og oversættere anvender allerede den mest moderne teknologi til at optimere eektiviteten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(2) die mitgliedstaaten müssen ferner über ein verfahren für die zulassung/zertifizierung dieser Übersetzer und dolmetscher verfügen.
(2) medlemsstaterne skal have et system for autorisation af disse oversættere og tolke.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: