Je was op zoek naar: hinausreicht (Duits - Engels)

Duits

Vertalen

hinausreicht

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

ausdrucks, weshalb der gesamtausdruck über diese hinausreicht.

Engels

reference of the temporary.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ordnungsgemäße müllsortierung, die sogar über die gesetzlichen bestimmungen hinausreicht.

Engels

correct sorting of waste even exceeding the legal requirements.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

lobenswert an dieser entschließung ist, daß sie über die soforthilfe hinausreicht.

Engels

this resolution has the advantage of going beyond emergencies.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

es ist davon auszugehen, dass die soziale wirkung des ehap darüber hinausreicht.

Engels

the social impact of the fead can be expected to go beyond.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ihre wettbewerbsfähigkeit ist ein wert, der weit über die interessen des privaten sektors hinausreicht.

Engels

its competitiveness is a value that goes far beyond the interests of the private sector.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

besonders positiv ist, dass der gemeinsam beschrittene weg weit über das klassische crm hinausreicht.

Engels

indeed, our shared path has taken us far beyond a standard crm.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die al-kassam-brigaden sind ein widerstandssymbol, das weit über rafah hinausreicht.

Engels

the qassam brigades serve as a fighting symbol far beyond rafah.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

beirut, die hauptstadt des libanons liegt auf einer landzunge, die weit ins mittelmeer hinausreicht.

Engels

beirut, the capital of lebanon is situated on a small peninsula in the mediterranean sea.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

andererseits ist das erlernen einer sprache, die über den lokalen rahmen hinausreicht, ein tor zur welt.

Engels

on the other hand, to be taught a language that reaches beyond the very local sphere is a gateway to the world.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

die kommunikation mit den europäischen bürgern ist jedoch eine aufgabe, die weit über den aufgabenbereich der kommission hinausreicht.

Engels

for this commission, communicating with the citizens of the european union has been a key strategic objective from the start.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

für großprojekte und professionelle kulturveranstaltungen, deren bedeutung bisweilen über europa hinausreicht, sind jedoch mittel vorhanden.

Engels

funds are however available for large projects and for professional cultural events, whose scope sometimes even extends beyond europe.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Duits

er kann putins erbe nicht offen in frage stellen, sondern muss sich als jemand positionieren, der über putin hinausreicht.

Engels

he cannot openly challenge putin’s legacy, but he has to position himself as reaching beyond putin.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

hasenpfoten. klein und gut geformt, zwischen den zehen befedert, wobei diese befederung oftmals über die pfoten hinausreicht.

Engels

harefoot. small and neat with feathering between toes often extending beyond the feet.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es ist offensichtlich, dass das thema dieses bildes weit über die bloße anekdotische oder “bildliche” darstellung hinausreicht.

Engels

it is evident that the theme of this painting goes much deeper than the merely anecdotal or “picturesque”.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber die existenz islamischer "martyrer" in der heutigen welt zeigt, dass das problem längst über die christlichen kirchen hinausreicht.

Engels

but the existence of islamic "martyrs" in today's world shows that the problem reaches long since beyond the christian churches.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

die niederländischen behörden haben eine entsprechende empfehlung für sämtliche verträge bzw. aufträge abgegeben, deren dauer über den 1. januar 2002 hinausreicht.

Engels

the dutch authorities have issued an identical recommendation for all contracts due to expire after 1 january 2002.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die historischen anstöße zu kapitalbildung und -akkumulation kamen aus einer arbeitsteilung und aus warenketten, die über die einzelnen staaten hinausreichten.

Engels

the historical impulse for capital formation and accumulation emerged from a division of labour and commodity chains, which reached beyond individual states.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,716,628,646 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK