Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
rufe den link in der email auf, um dein konto zu aktivieren.
back to the overview
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
logge dich ein, um deine garantie zu registrieren und dein konto zu verwalten.
enter to activate your warranty and manage your account.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iv ) zusaetzliches polstermaterial wird in ausreichender menge verwendet , um die leeren zwischenraeume aufzufuellen und um jede nennenswerte bewegung der innenverpackungen zu verhindern ;
( iv ) sufficient additional cushioning material is used to take up void spaces and to prevent significant movement of inner packagings ; and
27 ich weiß um deinen wohnsitz und um dein ausund einziehen, und dass du gegen mich tobst.
27 "but i know your sitting down and your going out and coming in, and your raging against me.
die propheten sind narren, und die rottengeister sind wahnsinnig um deiner großen missetat und um der großen feindseligen abgötterei willen.
7 the days of visitation are come, the days of recompence are come; israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
das viertel ist schön, ideal um in ruhe spazierenzugehen, um einzukaufen, und um danach auf eine tasse tee oder für eine mahlzeit in einem kleinen restaurant oder einer bar einzukehren.
the neighborhood is beautiful, perfect to walk around in peace, do some shopping and stop for a tea or a meal in one of the small restaurants and bars in the area.
"ein narr ist der prophet und wahnsinnig der mann des geistes!" ja, um deiner großen schuld und um der großen anfeindung willen!
7 the days of visitation are come, the days of recompence are come; israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
25 du kennst doch abner, den sohn des ner, daß er gekommen ist, um dich zu beschwatzen und um dein gehen und dein kommen zu erfahren und alles zu erfahren, was du tust.
25 you know that abner the son of ner came to deceive you and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing."
31:3 denn mein fels und meine burg bist du; und um deines namens willen führe mich und leite mich.
a house of defense to save me. 31:3 for you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.
14 und er sprach: gehe hin und sieh, ob es wohl stehe um deine brüder und um das vieh; und sage mir wieder, wie sich's hält.
14 and he said to him, go now, and see if your brothers are well and how the flock is; then come back and give me word.
13:4 nimm den gürtel, den du gekauft und um deine lenden gegürtet hast, und mache dich auf und gehe hin an den euphrat und verstecke ihn daselbst in einem steinritz.
13:4 take the girdle that you have got, which is upon your loins, and arise, go to euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
14 da sprach er zu ihm: geh doch und sieh, ob es wohl stehe um deine brüder und um die schafe, und bringe mir bescheid! also sandte er ihn aus dem tale hebron, und er wanderte nach sichem.
14 so he said to him, go and see if all is well with your brothers and with the flocks, and bring word back to me. then he sent him off from the valley of hebron.when joseph arrived at shechem,
du kannst deine e-mail-adresse jederzeit ändern, gehe einfach auf dein konto >> einstellungen. wir schicken dir anschließend ein neues passwort zu, um deine e-mail-adresse zu bestätigen.
you can change your email address at any time by going to profile >> account details page. we will send you a new password to confirm your email address.
14 und er sprach:gehe hin und sieh, ob es wohl stehe um deine brüder und um das vieh; und sage mir wieder, wie sich's hält. und er sandte ihn aus dem tal hebron, daß er gen sichem ginge.
14 and he said to him, go, i pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. so he sent him out of the vale of hebron, and he came to shechem.
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.