Je was op zoek naar: wann antwortest du? (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

wann antwortest du?

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

warum antwortest du nicht?

Engels

why aren't you answering?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

warum antwortest du deinem vater nicht?

Engels

why don't you answer your dad?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

warum antwortest du nicht auf meine nachricht?

Engels

why don't you answer my note?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

warum antwortest du nicht auf meine nachricht

Engels

why you din't reply my message

Laatste Update: 2022-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

pilatus aber fragte ihn wieder und sprach: antwortest du nichts?

Engels

then pilate asked him again, saying, "do you answer nothing?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

du kannst mir das nicht übel nehmen, niemals antwortest du mir

Engels

certainly not me

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

sein partner blaffte ihn an: "warum antwortest du nicht?"

Engels

"edgar, does anything make you happy?" "i used to sketch."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

jetzt in meinem kopf gerade an dich gedacht und was antwortest du mir über unser treffen.

Engels

it is interesting to me to know everything, that you do. write to me as often, you think of me?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

4 pilatus aber fragte ihn abermals: antwortest du nichts? siehe, wie hart sie dich verklagen!

Engels

4 and pilate asked him again, saying, answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

was antwortest du, wenn leute dich fragen: „worum geht es bei avatar eigentlich?”

Engels

how do you answer people when they ask you, “so, what is avatar about anyway?”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

62 und der hohepriester stand auf und sprach zu ihm: antwortest du nichts zu dem, was diese wider dich zeugen?

Engels

62 and the high priest arose, and said unto him, answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

14 und david rief dem volke und abner, dem sohne ners, zu und sprach: antwortest du nicht, abner?

Engels

14 and david cried to the people, and to abner the son of ner, saying, answerest thou not, abner? then abner answered and said, who art thou that criest to the king?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich.

Engels

i cry to thee, and thou hearest me not: i stand up, and thou dost not regard me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

15:4 pilatus aber fragte ihn abermals und sprach: antwortest du nichts? siehe, wie hart sie dich verklagen!

Engels

15:4 and pilate again asked him, saying: answerest thou nothing? behold in how many things they accuse thee.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

22 als er aber dies sagte, schlug einer der diener, die dabeistanden, jesus ins gesicht und sprach: antwortest du so dem hohenpriester?

Engels

22 when he said this, one of the police by his side gave him a blow with his open hand, saying, do you give such an answer to the high priest?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

15:4 pilatus aber fragte ihn wiederum und sprach: antwortest du nichts? siehe, wie vieles sie wider dich zeugen!

Engels

15:4 and pilate asked him again, saying, answerest thou nothing? see of how many things they bear witness against thee.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

22 als er aber dies sagte, gab einer der diener, der dabeistand, jesus einen schlag ins gesicht und sagte: antwortest du so dem hohenpriester ?

Engels

22 and when he had thus spoken, one of the officers who stood by, struck jesus with the palm of his hand, saying, answerest thou the high priest so?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

für die annahme welches glaubenssatzes will er durch diese worte wohl den grund in uns legen? ---- für die auferstehung der toten, welche geleugnet wurde, antwortest du.

Engels

of the dead, you reply, which was under denial. surely

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

als er aber dies sagte, gab einer der diener, der dabeistand, jesus einen schlag [ins gesicht] und sagte: antwortest du so dem hohenpriester?

Engels

and when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck jesus with the palm of his hand, saying, answerest thou the high priest so?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,045,053,911 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK