Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mitteilende behörde
autorité notifiante
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der mitteilende über wissenschaft bestenfalls lückenhaft und ver
en réponse aux réactions de l'auditeur, le présentateur peut adapter
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die mitteilende behörde stimmt einer offenlegung zu;
l'autorité qui communique les informations consent à les divulguer;
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die mitteilende zuständige behörde übermittelt der esma sämtliche gründe für ihr ersuchen.
l’autorité compétente notifiante adresse à l’aemf une demande dûment motivée.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie unterrichtet die mitteilende zuständige behörde über die ergebnisse und soweit möglich über wichtige zwischenergebnisse.
elle communique à l'autorité compétente qui l'a informée les résultats de son intervention et, dans la mesure du possible, l'informe des principaux développements provisoires de son action.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
sollte die esma der auffassung sein, dass das ersuchen nicht gerechtfertigt ist, so unterrichtet sie die mitteilende zuständige behörde darüber.
i l’aemf considère que la demande n’est pas justifiée, elle informe l’autorité compétente notifiante.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der mitteilende mitgliedstaat kann diesen drittstaat nur als sicheren drittstaat oder als sicheres herkunftsland auf nationaler ebene benennen, sofern die kommission keine einwände gegen diese benennung hat.
l’État membre notifiant ne peut désigner ce pays tiers comme pays tiers sûr ou comme pays d’origine sûr au niveau national que si la commission ne s’oppose pas à cette désignation.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e) der mitteilende mitgliedstaat hat die verteidigungsrechte des betreffenden mediendiensteanbieters beachtet und insbesondere dem mediendiensteanbieter gelegenheit gegeben, sich zu den behaupteten verstößen und zu den von ihm beabsichtigten maßnahmen zu äußern.
e) l’État membre notifiant a respecté les droits de la défense du fournisseur de services de médias concerné et lui a notamment donné l’occasion d’exprimer son point de vue sur les allégations d’infraction et sur les mesures que l’État membre envisage de prendre.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bei divergenzen zwischen den parteien über die effektivität der getroffenen maßnahmen kann die mitteilende partei verlangen, dass die andere partei durch sofortmaßnahmen sicherstellt, dass die betreffende organisation keine instandhaltungstätigkeiten an erzeugnissen der zivilluftfahrt unter ihrer regulierungsaufsicht durchführt.
en cas de désaccord entre les parties sur l'efficacité de la mesure mise en œuvre, la partie à l'origine de la notification peut demander à l'autre partie de prendre immédiatement des mesures visant à empêcher l'organisme d'exécuter des travaux d'entretien sur des produits aéronautiques civils soumis à son contrôle réglementaire.
Laatste Update: 2016-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die empfangende partei wird alle vertraulichen informationen, die sie von der mitteilenden partei erhält, vertraulich behandeln und nur im rahmen dieser vereinbarung verwenden. die empfangende partei darf die vertrauliche information nicht an dritte mitteilen, ohne die vorhergehende schriftliche genehmigung der mitteilenden partei eingeholt zu haben.
la partie destinataire traitera comme confidentielles toutes les informations confidentielles qu'elle reçoit de la partie notifiante et elle ne les utilisera que dans le cadre du présent contrat. la partie destinataire ne peut pas communiquer des informations confidentielles à des tiers sans avoir obtenu l'autorisation écrite préalable de la partie notifiante.
Laatste Update: 2013-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: