Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Denn ohne Sanktionen ist die Kontrolle ganz einfach zahnlos.
Χωρίς κυρώσεις οι έλεγχοι είναι μάταιοι.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Die Sanktionen sind - wie Sie selbst gesagt haben - fürchterlich zahnlos.
Ό, τι δεν σπείρουμε δεν θα μπορέσουμε να το θερίσουμε!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Europol ist auch zahnlos, wenn nicht die notwendige Technik zur Verfügung gestellt wird.
Η Europol είναι επίσης ανίσχυρη αν δεν διαθέτει την απαραίτητη τεχνολογία.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Würden wir solche Werte nicht festlegen, so wäre auch die Wasserrahmenrichtlinie selbst zahnlos und schwer anwendbar.
Αν δεν θεσπίσουμε τέτοιες τιμές, η οδηγία πλαίσιο για τα ύδατα θα είναι αναποτελεσματική και η εφαρμογή της θα είναι δύσκολη.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Die Steuersysteme der Union werden zahnlos und verlieren an Ergiebigkeit.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, τα φορολογικά συστήματα της Ένωσης είναι αμέτρητα και χάνουν σε αποδοτικότητα.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
4.7 Die Schiffsrecycling-Verordnung ist jedoch im Vergleich zu dem vorausgegangenen Grünbuch und der Mitteilung zum gleichen Thema eher zahnlos.
4.7 Ο κανονισμός για την ανακύκλωση πλοίων της ΕΕ, ωστόσο, αντανακλά ελάχιστα την Πράσινη Βίβλο και την ανακοίνωση που είχαν δημοσιευθεί νωρίτερα για το ίδιο θέμα.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.7 Die Schiffsrecycling-Verordnung ist jedoch im Vergleich zu dem vorausgegangenen Grünbuch und der Mitteilung zum gleichen Thema eher zahnlos.
4.7 Ωστόσο, ο κανονισμός για την ανακύκλωση πλοίων της ΕΕ αντανακλά ελάχιστα τόσο την Πράσινη Βίβλο όσο και τη σχετική ανακοίνωση, οι οποίες είχαν δημοσιευθεί νωρίτερα.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Zum anderen sind sie auch nur in begrenztem Umfang bindend, weil ihre Einhaltung nicht erzwungen werden kann, was diese Übereinkommen etwas zahnlos macht.
Από την άλλη πλευρά, ο δεσμευτικός τους χαρακτήρας είναι περιορισμένος λόγω έλλειψης δυνατοτήτων επιβολής της εφαρμογής τους, πράγμα που οδηγεί σε ανεπαρκή λειτουργικότητα των Συμβάσεων αυτών.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Europol ist zahnlos, wenn nicht ausreichend Personal zur Verfügung steht, und gegenwärtig ermitteln lediglich 12 Mitarbeiter bei Europol gegen den Terrorismus in Europa.
Η Europol είναι ανίσχυρη αν δεν διατίθεται επαρκές προσωπικό αυτή τη στιγμή, μόνο 12 συνεργάτες στην Europol διεξάγουν έρευνες σε σχέση με την τρομοκρατία στην Ευρώπη.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Der Vorschlag für eine Verordnung zum Schiffsrecycling erscheint im Vergleich zu dem in der Vergangenheit zum gleichen Thema vorgelegten Grünbuch und Strategievermerk allerdings eher "zahnlos".
Ο προτεινόμενος κανονισμός για την ανακύκλωση των πλοίων ελάχιστα αντανακλά την Πράσινη Βίβλο και την ανακοίνωση που είχαν δημοσιευθεί νωρίτερα για το ίδιο θέμα.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Der Vorschlag für eine Verordnung zum Schiffsrecycling scheint im Vergleich zu dem in der Vergangenheit zum gleichen Thema vorgelegten Grünbuch und Strategievermerk allerdings eher "zahnlos".
Ο προτεινόμενος κανονισμός για την ανακύκλωση των πλοίων ωχριά μπροστά στην Πράσινη Βίβλο και το έγγραφο στρατηγικής που δημοσιεύτηκαν νωρίτερα για το ίδιο θέμα.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
1.4 Der Vorschlag für eine Verordnung zum Schiffsrecycling erscheint im Vergleich zu dem in der Vergangenheit zum gleichen Thema vorgelegten Grünbuch und Strategievermerk allerdings eher "zahnlos".
1.4 Ο προτεινόμενος κανονισμός για την ανακύκλωση των πλοίων ελάχιστα αντανακλά την Πράσινη Βίβλο και την ανακοίνωση που είχαν δημοσιευθεί νωρίτερα για το ίδιο θέμα.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
1.4 Der Vorschlag für eine Verordnung zum Schiffsrecycling erscheint im Vergleich zu dem in der Vergangenheit zum gleichen Thema vorgelegten Grünbuch und Strategievermerk allerdings eher "zahnlos".
1.4 Ο προτεινόμενος κανονισμός για την ανακύκλωση των πλοίων ωχριά μπροστά στην Πράσινη Βίβλο και την ανακοίνωση που είχαν δημοσιευθεί νωρίτερα για το ίδιο θέμα.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
1.13 Der EWSA begrüßt die Tatsache, dass es sich nicht um eine "zahnlose" Verordnung handeln soll.
1.13 Η ΕΟΚΕ εκφράζει την ικανοποίησή της διότι η πρόταση κανονισμού αποτελεί ένα πολύ χρήσιμο εργαλείο.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Er schlägt diesem Parlament vor, nicht die Augen vor dem, was passiert, zu verschließen und nicht eine zahnlose Position einzunehmen, bei der wir nur zum Frieden auffordern und warten, ob sich insbesondere die bosnischen Serben von selbst von der Friedensnotwendigkeit über zeugen.
Με τις νέες αναγγελίες της μάχης μεταξύ Κροατών και Μουσουλμάνων, η κατάσταση επεδεινώθη.
Etti (PSE). - Herr Präsident, nach den Ausführungen des Kommissars heute ist es wirklich noch einmal notwendig, darauf hinzuweisen, daß wir in Europa über 20 Millionen Arbeitslose haben, daß jeder fünfte Jugendliche arbeitslos ist und keine Arbeit findet und daß die Empfehlung der Kommission für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik wirklich als zahnlos bezeichnet werden kann.
Ο κ. Brok αναφέρθηκε στο ότι η Ευρώπη πρέπει να είναι χρήσιμη στον πολίτη, καθώς και σε ένα άρθρο που το θεωρώ εξαιρετικά σημαντικό, στο άρθρο 113.
Schwalba-Hoth (ARC). - So mutig die Entscheidung dieses Parlaments war, einen Untersuchungsausschuß einzusetzen, um das Anwachsen von Rassismus und Faschismus zu untersuchen, so zahnlos und inhaltsleer ist leider der Tenor dieser Gemeinsamen Erklärung. Diese Gemeinsame Erklärung ist ein Paradebeispiel dafür, daß durch immer mehr Treffen der Entscheidungsträger - im Politikerjargon nennt man das „Konzertierung" -die Aussage immer mehr abgeschwächt wird.
Ο άνδρας που σας μιλά είχε ονομασθεί μετά την απελευθέρωση πρόεδρος της Γαλλοϊσραηλινής Ένωσης στην περιοχή του, επειδή συνέτρεξε και βοήθησε τους Εβραίους κατά τη διάρκεια της Κατοχής.
Wenn die Währungsunion Realität werden sollte, ist eine nachhaltige Stabilität eine absolute Notwendigkeit. Sank tionen, die in diesem Zusammenhang vom Rat beschlossen werden, wären aber ohne die Möglichkeit, sie auch durchzusetzen, das heißt zumindest den Europäischen Gerichtshof anzurufen, nur zahnlose Tiger.
είναι κάπως ασαφής καθώς εν προκειμένω το ερώτημα που τίθεται είναι ποιο ποσοστό ή δεκαδικό ποσοστό των 200.000 διαδικασιών για τη χορήγηση ασύλου, οι οποίες αυτή τη στιγμή βρίσκονται εν εξελίξει στην Ευρώπη, είναι δυνατό να καταλήξουν στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο του Λουξεμβούργου, το οποίο επί του παρόντος εξετάζει 200 υποθέσεις ετησίως με μέση διάρκεια για κάθε υπόθεση 2 ετών.