Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
für einen scheinwerfertyp nach der regelung nr.
egy fényszórótípusra vonatkozóan a előírás értelmében
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jede Änderung des scheinwerfertyps ist der behörde mitzuteilen, die diesen scheinwerfertyp genehmigt hat.
a fényszórótípus bármilyen módosításáról értesíteni kell a fényszórótípust jóváhagyó hatóságot.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dieselbe vertragspartei darf diese nummer keinem anderen unter diese regelung fallenden scheinwerfertyp zuteilen.
ugyanazon szerződő fél nem rendelheti ugyanazt a számot az előírás hatálya alá tartozóan több fényszórótípushoz.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
für jeden scheinwerfertyp muss der inhaber des genehmigungszeichens in angemessenen abständen zumindest die nachstehenden prüfungen durchführen.
a jóváhagyási jel tulajdonosának megfelelő időközönként minden egyes fényszórótípusra vonatkozóan végre kell hajtania legalább a következő vizsgálatokat.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
können die mitgliedstaaten die bauartgenehmigung mit nationaler geltung fuer einen scheinwerfertyp und einen gluehlampentyp verweigern, wenn diese nicht den vorschriften dieser richtlinie entsprechen .
a tagállamok elutasíthatják egy fényszóró- vagy egy izzólámpatípus nemzeti alkatrésztípus-jóváhagyásának megadását, ha ezek nem felelnek meg ezen irányelv rendelkezéseinek.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- können die mitgliedstaaten die bauartgenehmigung mit nationaler geltung für einen scheinwerfertyp und einen glühlampentyp verweigern , wenn diese nicht den vorschriften dieser richtlinie entsprechen .
- a tagállamok elutasíthatják egy fényszóró- vagy egy izzólámpatípus nemzeti alkatrésztípus-jóváhagyásának megadását, ha ezek nem felelnek meg ezen irányelv rendelkezéseinek.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
duerfen die mitgliedstaaten die ewg-bauartgenehmigung fuer einen scheinwerfertyp und einen gluehlampentyp nicht mehr erteilen, wenn diese nicht den vorschriften dieser richtlinie entsprechen ;
a tagállamok nem adhatják meg az egk alkatrésztípus-jóváhagyást egy fényszórótípusra és egy izzólámpatípusra, ha ezek nem felelnek meg ezen irányelv rendelkezéseinek;
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der scheinwerfertyp gilt als annehmbar, wenn der mittelwert der absoluten werte d r i, gemessen am ersten muster, und d r ii, gemessen am zweiten muster, nicht mehr als 1,0 mrad beträgt .
a fényszórótípus akkor tekinthető elfogadhatónak, ha az első mintán mért r1 abszolút érték és a második mintán mért rii abszolút érték átlaga nem haladja meg az 1,0 mrad értéket.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b ) - dürfen die mitgliedstaaten die ewg-bauartgenehmigung für einen scheinwerfertyp und einen glühlampentyp nicht mehr erteilen , wenn diese nicht den vorschriften dieser richtlinie entsprechen ;
b) - a tagállamok nem adhatják meg az egk alkatrésztípus-jóváhagyást egy fényszórótípusra és egy izzólámpatípusra, ha ezek nem felelnek meg ezen irányelv rendelkezéseinek;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zwei muster des scheinwerfertyps.
két mintadarabot az adott fényszórótípusból.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: