Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kein aspekt der wirklichkeit darf zu ungunsten der übrigen aspekte ungerechtfertigterweise bevorzugt werden.
a valóság egyetlen oldalát sem szabad a többi oldal kárára megalapozatlanul előnyben részesíteni,
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zudem würde diese lösung im falle bestimmter maßnahmen ungerechtfertigterweise zu erheblichen unterschieden bei der behandlung der schiffe führen.
ez a megoldás bizonyos intézkedések esetében indokolatlanul jelentős különbségeket eredményezne a hajókkal szemben alkalmazott elbánásban.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bei dieser option würden die baltischen staaten ungerechtfertigterweise in ein schlechtes licht gestellt und im vergleich zu bestimmten aufgelisteten drittländern diskriminiert.
indokolatlanul rontaná a balti államok hírnevét, és hátrányos megkülönböztetést alkalmazna velük szemben a jegyzékben szereplő egyes harmadik országok javára.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indes kann es noch jahre dauern, bis sich die energiepreise von dieser verzögerten anpassung erholen und die erneuerbaren energieträger und einspeisevergütungen nicht mehr ungerechtfertigterweise scheel angesehen werden.
a szabályozási oldal kései reagálása azonban még évekig rányomhatja a bélyegét az energiaárakra – és indokolatlanul a megújuló energiák és a betáplálási tarifák imázsára is.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.3 derselbe ansatz müsste auch in bezug auf ein europäisches statut für vereinigungen auf gegenseitigkeit verfolgt werden; der entwurf hierzu wurde ebenfalls ungerechtfertigterweise von der kommission zurückgezogen.
4.3 ugyanezt a megközelítést kellene alkalmazni a segélyegyletek olyan európai jogi státuszára vonatkozóan, amelynek tervezetét – helytelenül – úgyszintén visszavonta az európai bizottság.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
f) verlust einer sicherheit oder einer garantie, die zur gewährleistung der erfuellung der bedingungen einer regelung geleistet wurde, oder rückzahlung des betrags einer ungerechtfertigterweise freigegebenen sicherheit;
f) a szabályokban rögzített feltételek teljesülését célzó biztosíték vagy letét elvesztése, vagy a jogtalanul elengedett biztosíték összegének visszafizetése;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solche entsandten arbeitnehmer sind hinsichtlich der möglichkeit, ausstehende lohnzahlungen oder steuerrückzahlungen oder ungerechtfertigterweise zurückgehaltene sozialversicherungsbeiträge einzufordern, unter umständen nicht in derselben situation wie arbeitnehmer, die bei einem direkten unterauftragnehmer mit sitz im sitzmitgliedstaat des auftragnehmers beschäftigt sind.
lehetséges, hogy az ilyen, kiküldetésben lévő munkavállalók nem ugyanabban a helyzetben vannak, mint a vállalakozó letelepedésének helye szerinti tagállamban letelepedett közvetlen alvállalkozó által alkalmazott munkavállalók, abból a szempontból, hogy tudják-e követelni a jogtalanul visszatartott elmaradt bért vagy adó-visszatérítést vagy társadalombiztosítási járulékot.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kommission sollte daher bestimmungen vorsehen, die die gleichbehandlung von importprodukten und europäischen erzeugnissen im binnenmarkt gewährleisten, und situationen vermeiden, die eine diskriminierung und eine relative benachteiligung bedeuten, durch die die europäischen produzenten ungerechtfertigterweise schlechter gestellt werden.
az európai bizottságnak ezért rendelkeznie kellene arról, hogy az importtermékek és az európaiak azonos elbánásban részesüljenek a közösségi piacon, elkerülendő azt, hogy az európai termelőket igazságtalanul diszkrimináció sújtsa, vagy viszonylagos hátrány érje.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(3) liegt die verantwortung dafür, daß der auftrag für eine grenzüberschreitende Überweisung nicht gemäß den anweisungen des auftraggebers ausgeführt worden ist, beim institut des begünstigten, so ist dieses unbeschadet etwaiger sonstiger forderungen verpflichtet, dem begünstigten auf eigene kosten jeden betrag gutzuschreiben, der ungerechtfertigterweise abgezogen wurde.
(3) amennyiben a kedvezményezett intézménye sértette meg a határokon átnyúló átutalási megbízásnak a megbízó utasításai szerinti teljesítésére vonatkozó kötelezettségét, minden egyéb követelés sérelme nélkül, a kedvezményezett intézménye köteles a tévesen levont összeget saját költségére a kedvezményezett számára jóváírni.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: