Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
diese broschüre enthielt die ergebnisse des untersuchungsausschusses „rassismus und xenophobie". phobie".
lei dice di dar poca importanza a quest'ultimo elemento, ma non è quanto ha fatto l'ufficio di presidenza ampliato.
es gibt eine erklärung dieses parlaments gegen rassismus, faschismus und ausländerfeindlichkeit. was ist mit der xenophobie passiert?
barros moura (com). — (pt) signor presidente, dopo l'intervento che abbiamo ascoltato mi chiedo se l'altra ala del parlamento non sia xenofoba nei confronti di questa.
das wiederaufleben rassistischer tendenzen und der xenophobie, das sich mehr oder minder überall feststellen läßt, ist ein besorgniserregendes und empörendes phänomen.
le fiammate razziste e xenofobe che si registrano un po' dappertutto sono un fenomeno inquietante e scandaloso.
gemeinnützige vereine leisten wichtige beiträge zum kampf gegen die soziale ausgrenzung, sexuelle ausbeutung von frauen und kindern sowie rassismus und xenophobie.
le associazioni forniscono un contributo notevole alla lotta contro l'esclusione sociale, lo sfruttamento sessuale di donne e bambini nonché il razzismo e la xenofobia.
ich glaube, daß wir uns unserer eigenen verantwortung nicht entziehen können, und daß wir selbst gegen xenophobie und für eine wirkliche toleranz arbeiten müssen.
non credo che possiamo sottrarci alle nostre responsabilità nella lotta alla xenofobia e nella realizzazione di una vera tolleranza.
die zweite re publik sei von anfang an von einem starken bekenntnis der Österreicher zu ihrem staat geprägt und von ihrer Überzeugung getragen, sich nie wieder von nationalismus, extremismus und xenophobie verführen zu lassen.
d gruppo liberale, ha ricordato andrew duff (eldr, ru), è diviso sulla relazione, forse perché si tende a prestare un'eccessiva attenzione al problema dei piccoli e grandi paesi che rischia di far dimenticare le questioni fondamentali.
aber wir müssen uns auch sehr hüten, die symptome zu übersehen, die sich in un seren gesellschaften finden, symptome einer rückkehr zu der moral und krankhaften geisteshaltung, die rassismus und xenophobie darstellen.
ma l'accidia non ci può soddisfare: è giunto il momento di tradurre la dichiarazione comune in realtà.
ich möchte betonen, daß wir mit unserem wohlverstandenen nationalismus keine rassisten sind, keinen fremdenhaß kennen, keine xenophobie kennen, daß wir kein europe des tribus kennen, sondem ein europa der völker.
sono pronto a testimoniare che non esiste un europeista più fervente di lui.
1.8 der ausschuss beobachtet mit sorge, dass in europa intoleranz, rassismus und xenophobie gegenüber einwanderern - den "anderen" - zunehmen, und befürchtet, dass diese phänomene durch die sozialen folgen der finanzkrise noch verstärkt werden.
1.8 il comitato osserva con preoccupazione la crescita in europa dell'intolleranza, del razzismo e della xenofobia contro gli immigrati e contro i "diversi" in generale, e teme che questi fenomeni possano essere ulteriormente acuiti dagli effetti sociali della crisi finanziaria.