Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wie sollten wir des herrn lied singen in fremden landen?
me pehea matou ka waiata ai i te waiata a ihowa i te whenua tauhou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da israel aus Ägypten zog, das haus jakob aus dem fremden volk,
i te putanga mai o iharaira i ihipa, o te whare o hakopa i te iwi reo ke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.
aua tetahi atua ke i roto i a koe; kaua ano e koropiko ki te atua ke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unser erbe ist den fremden zuteil geworden und unsre häuser den ausländern.
kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daß du nicht den fremden gebest deine ehre und deine jahre dem grausamen;
kei hoatu tou honore ki nga tangata ke, ou tau ki te hunga nanakia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen weibe, vor der glatten zunge der fremden.
hei tiaki i a koe kei he i te wahine kino, i te whakapati a te arero o te wahine ke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn wir des namens unsers gottes vergessen hätten und unsre hände aufgehoben zum fremden gott,
mehemea kua wareware matou ki te ingoa o to matou atua, kua totoro ranei o matou ringa ki te atua ke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daß du behütet werdest vor dem fremden weibe, vor einer andern, die glatte worte gibt.
kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nimm dem sein kleid, der für einen andern bürge wird, und pfände ihn um der fremden willen.
tangohia te kakahu o te kaiwhakakapi mo te tangata ke; tona taunaha ano hoki mo ta te wahine ke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich habe gegraben und ausgetrunken die fremden wasser und werde austrocknen mit meinen fußsohlen alle flüsse Ägyptens."
kua keria e ahau, kua inumia ano nga wai ke, a ka maroke i te kapu o toku waewae nga awa katoa o ihipa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
auch nicht, daß er sich oftmals opfere, gleichwie der hohepriester geht alle jahre in das heilige mit fremden blut;
ehara ano i te mea kia maha ana tapaenga i a ia, kia pera me te tohunga nui e haere nei ki roto ki te wahi tino tapu i tenei tau, i tenei tau, no etahi atu ano hoki nga toto
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
einem fremden aber folgen sie nicht nach, sondern fliehen von ihm; denn sie kennen der fremden stimme nicht.
e kore ia ratou e aru i te tauhou, engari ka oma i a ia: e kore hoki e matau ki te reo o nga tauhou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daneben seid ihr diebe, mörder, ehebrecher und meineidige und räuchert dem baal und folgt fremden göttern nach, die ihr nicht kennt.
e tahae ranei koutou, e patu tangata, e puremu? e oati teka ranei? e tahu whakakakara ranei ki a paara, e whai ranei i nga atua ke kihai i matauria e koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und mich sonderlich geflissen, das evangelium zu predigen, wo christi name nicht bekannt war, auf daß ich nicht auf einen fremden grund baute,
ae ra, ko ia tenei taku tohe ki te kauwhau i te rongopai, ehara i te mea ki nga wahi kua whakahuatia nei a te karaiti ki reira, kei hanga whare ahau ki runga ki a tetahi atu turanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber gott sprach also: dein same wird ein fremdling sein in einem fremden lande, und sie werden ihn dienstbar machen und übel behandeln vierhundert jahre;
a i penei te korero a te atua, tera tona uri e noho manene ki te whenua ke: ka meinga hoki hei pononga, a e wha rau tau e tukinotia ana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber sein herr sprach zu ihm: wir wollen nicht in der fremden stadt einkehren, die nicht sind von den kindern israel, sondern wollen hinüber gen gibea.
na ka mea tona rangatria ki a ia, e kore tatou e peka ki te pa o te iwi ke, ehara nei i nga tamariki a iharaira; engari me haere atu tatou ki kipea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn du machst die stadt zum steinhaufen, die feste stadt, daß sie auf einem haufen liegt, der fremden palast, daß sie nicht mehr eine stadt sei und nimmermehr gebaut werde.
kua meinga hoki e koe te pa hei puranga; te pa kaha, hei ururua; te whare kingi o nga tangata ke, kore iho tera pa; e kore e hanga a ake ake
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da gaben sie ihm alle fremden götter, die unter ihren händen waren, und ihre ohrenspangen; und er vergrub sie unter einer eiche, die neben sichem stand.
na ka homai e ratou ki a hakopa nga atua ke katoa i roto i to ratou ringa, me nga whakakai i o ratou taringa; a ka huna e hakopa ki raro i te oki i hekeme
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aaron aber und seine söhne sollst du setzen, daß sie ihres priestertums warten. wo ein fremder sich herzutut, der soll sterben.
me whakarite ano e koe a arona ratou ko ana tama, a ka u ratou ki ta ratou mahi tohunga: ko te tangata ke e whakatata mai ka whakamatea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: