Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
1983 erblickte die gemeinsame fischereipolitik offiziell das licht der welt.
in 1983 was het gemeenschappelijk visserijbeleid dan eindelijk een feit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als paganel es erblickte, rief er aus: »ein guanaco!
naauwelijks had paganel het gezien, of hij riep: "het is een guanacha!"
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
als ihn nun die nacht überschattete, da erblickte er einen stern.
en toen de nacht hem omhulde zag hij een ster.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gabriela babnik erblickte 1979 in göppingen, deutschland, das licht der welt.
gabriela babnik is geboren in 1979 in göppingen (duitsland).
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der rat erblickte in dieser liste ein geeignetes mittel, um den bereich der liberalisierung einzuengen.
deze lijst werd door de raad als een passend middel beschouwd om het toepassingsgebied van de liberalisatiemaatregelen te beperken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kurz vor 10 uhr kam er auf einen freien platz dem dorfe gegenüber und erblickte das dampfboot im schatten der bäume und des hohen ufers liegend.
even voor tien uren, kwam hij aan een open plek tegenover de stad en zag de veerboot in de schaduw der boomen bij den hoogen dijk liggen.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn das auge die gefahr auch noch nicht erblickte, welche thaouka prophezeite, so konnte sich das ohr doch schon davon rechnung geben.
kon het oog het gevaar, dat thaouka vermoedde, nog niet gewaar worden, het oor kon er toch reeds iets van opvangen.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als ihn nun die nacht überschattete, da erblickte er einen stern. er sagte: "das ist mein herr."
en toen de nacht hem omhulde zag hij een ster, hij zei: "dit is mijn meet."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
die meisten mitglieder verweisen auf die bedeutung des nächsten aktionsrahmens im bereich der öffentlichen gesundheit und die von uns erblickte notwendigkeit, die horizonte wesentlich über die des gegenwärtigen pro grammpakets auszudehnen.
ik weet dat hij op basis van het tweede verslag van de heer oostlander tot dezelfde conclusie is gekomen als ik, na melijk dat het parlement in zes weken een samenhangend en genuanceerd advies kan geven.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die gfp erblickte damals das licht der welt nicht als eine radikale Übung in supranationaler regulierung, sondern als ein versuch, die vielfalt des traditionellen gefüges der europäischen fischereiwirtschaft zu erhalten.
het gvb begon zijn leven dus niet als verre-gaande oefening in supranationale regulering, maar als een poging om de verscheidenheid te bewaren die de traditionele structuur van de europese industrie kenmerkte.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als ich von der existenz des euroleader-programms erfuhr, war es daher nicht verwunderlich, daß ich darin eine unerwartete gelegenheit erblickte, meine europäischen pläne zu konkretisieren.
het is dus niet verbazend dat ik, toen ik het programma euroleaders had ontdekt, een onverwachte kans zag om mijn europese ambitie waar te maken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da erblickte ich herrn gargani, den verfasser dieses berichts, der mich dort erwartete. „ was machst du denn hier, gargani?“ , fragte ich ihn.
tussen bologna en florence was het erg druk op de weg. er was een opstopping, een zoals de fransen dat noemen: één grote rij vrachtwagens en auto's waar niemand door heen kwam.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
europol erblickte im januar 1994 als europol-drogenstelle (edu) mit dem auftrag das licht der welt, die arbeit dernationalen europäischen polizeibehördenbei der bekämpfung des illegalen drogenhandels zu koordinieren.
europol zag het levenslicht in januari1994 in de vorm van de europoldrugseenheid, die tot taak had dewerkzaamheden van de politiekorpsen in de eu-lidstaten in de strijdtegen de illegale drugshandel tecoördineren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.15 der ewsa erblickt in der fragwürdigen kreditvergabepraxis im privatkundenbereich einen faktor, der wesentlich zum entstehen der krise beigetragen hat.
1.13 het eesc maakt zich ook zorgen over de onverantwoorde verkooppraktijken bij de kredietverstrekking aan consumenten, die in belangrijke mate aan het ontstaan van de crisis hebben bijgedragen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: