Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und wenn ihr eure riten vollendet habt, dann gedenkt allahs, wie ihr eurer ahnen gedenkt, oder noch mehr.
och när ni har fullgjort de [föreskrivna] riterna, minns då gud liksom ni minns era fäder, ja, minns honom med djupare, innerligare känsla.
und zeige uns unsere riten, und nimm unsere reue an. du bist ja der reue-annehmende und barmherzige.
lär oss att förrätta vår andakt och tag emot vår ånger; du är den som går den ångerfulle till mötes, den barmhärtige!
und zeige uns unsere riten, und wende dich uns gnädig zu. du bist der, der sich gnädig zuwendet, der barmherzige.
lär oss att förrätta vår andakt och tag emot vår ånger; du är den som går den ångerfulle till mötes, den barmhärtige!
und wenn ihr eure heiligen riten beendet habt, dann gedenkt allahs, so wie ihr eurer väter zu gedenken pflegt oder vielmehr mit noch stärkerem gedenken.
och när ni har fullgjort de [föreskrivna] riterna, minns då gud liksom ni minns era fäder, ja, minns honom med djupare, innerligare känsla.
3.6 abweichend davon sollen tiere ohne vorherige betäubung getötet werden können, wenn religiöse riten entsprechende verfahren vorschreiben, sofern die tötung in einem schlachthof erfolgt.
3.6 om religiösa riter påbjuder sådana metoder får djur genom undantag avlivas utan bedövning före avlivningen, under förutsättning att avlivningen äger rum i ett slakteri.
abweichend von absatz 1 können tiere ohne vorherige betäubung getötet werden, wenn religiöse riten entsprechende verfahren vorschreiben, sofern die tötung in einem schlachthof erfolgt.
om religiösa riter påbjuder sådana metoder får djur genom undantag från punkt 1 avlivas utan bedövning före avlivningen, under förutsättning att avlivningen äger rum i ett slakteri.
auch lässt der vorschlag raum für einzelstaatliche maßnahmen und folgt daher dem protokoll über den tierschutz und das wohlergehen der tiere; dieses besagt, dass die einzelstaatlichen rechtsvorschriften in bezug auf religiöse riten, kulturelle traditionen und das regionale erbe zu berücksichtigen sind.
förslaget tillåter även nationella åtgärder i enlighet med protokollet om djurskydd och djurens välfärd, i vilket man framhäver behovet av respekt för nationella bestämmelser i fråga om religiösa riter, kulturella traditioner och regionalt arv.
für die anwendung der besonderen bestimmungen bezueglich der schlachtung nach bestimmten religiösen riten und für die Überwachung dieser bestimmungen ist jedoch die betreffende religionsgemeinschaft in dem jeweiligen mitgliedstaat zuständig, in deren auftrag die schlachtung erfolgt. bei den genannten bestimmungen handelt diese gemeinschaft unter der verantwortung des amtlichen tierarztes im sinne des artikels 2 der richtlinie 64/433/ewg.
den religiösa myndigheten i en medlemsstat för vars räkning slakt utförs skall emellertid ha befogenhet att tillämpa och övervaka särskilda bestämmelser i samband med slakt enligt vissa religiösa ceremonier. i fråga om dessa bestämmelser skall denna myndighet vara underställd den officiella veterinären, enligt definitionen i artikel 2 i direktiv 64/433/eeg.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: