Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
andi ... isuggestedtome howi wouldplantmy lips... asa flag.
ek het my verbeel hoe ek my lippe hier sou neerplant, soos om 'n vlag te plant
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
and in the twentieth year of jeroboam king of israel reigned asa over judah.
in die twintigste jaar dan van jeróbeam, die koning van israel, het asa koning van juda geword.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and asa did that which was good and right in the eyes of the lord his god:
en asa het gedoen wat goed en reg was in die oë van die here sy god:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
en asa het ontslaap met sy vaders en gesterwe in die een en veertigste jaar van sy regering.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and jehoshaphat the son of asa began to reign over judah in the fourth year of ahab king of israel.
en jósafat, die seun van asa, het koning geword oor juda in die vierde jaar van agab, die koning van israel.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and solomon begat roboam; and roboam begat abia; and abia begat asa;
en salomo die vader van rehábeam, en rehábeam die vader van abía, en abía die vader van asa,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but the high places were not taken away out of israel: nevertheless the heart of asa was perfect all his days.
die hoogtes is wel nie uit israel verwyder nie, maar asa se hart was volkome al sy dae.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but the high places were not removed: nevertheless asa's heart was perfect with the lord all his days.
die hoogtes is wel nie afgeskaf nie, maar asa se hart was volkome met die here al sy dae.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and baasha king of israel went up against judah, and built ramah, that he might not suffer any to go out or come in to asa king of judah.
en baésa, die koning van israel, het teen juda opgetrek en rama gebou om niemand van asa, die koning van juda, te laat uit-- of ingaan nie.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and in the thirty and eighth year of asa king of judah began ahab the son of omri to reign over israel: and ahab the son of omri reigned over israel in samaria twenty and two years.
en agab, die seun van omri, het oor israel koning geword in die agt en dertigste jaar van asa, die koning van juda; en agab, die seun van omri, het in samaría oor israel twee en twintig jaar geregeer.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the lord, but to the physicians.
en in die nege en dertigste jaar van sy regering het asa gely aan sy voete; sy siekte was baie ernstig; maar selfs in sy siekte het hy die here nie geraadpleeg nie, maar die geneeshere.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: