Je was op zoek naar: how dare you accuse me of such a thing (Engels - Afrikaans)

Engels

Vertalen

how dare you accuse me of such a thing

Vertalen

Afrikaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Afrikaans

Info

Engels

why did you do such a thing?

Afrikaans

waarom het jy soiets aangevang?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Engels

how dare you!

Afrikaans

hoe durf jy!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 21
Kwaliteit:

Engels

how dare you say that?

Afrikaans

hoe durf jy dit sê?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

how dare you make that accusation.

Afrikaans

hoe durf jy die beskuldiging te maak?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Engels

how dare you knock at my door?

Afrikaans

waarom klop jy aan my deur?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Engels

how dare you to speak about us like that

Afrikaans

hoe durf jy?

Laatste Update: 2024-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

how dare you gaze into a lady's eyes while crooning such nonsense?

Afrikaans

jy waag om 'n dame in die oë te kyk terwyl jy met banaliteite besig is

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Engels

how dare you speak about my husband in that disgusting way!

Afrikaans

hoe durf jy oor my man op so 'n walglike manier praat!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

god can accuse me of many things, but i defy him to say i haven't loved him. yes.

Afrikaans

al die bediendes wat roep: "aurora!"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

for pass over the isles of chittim, and see; and send unto kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.

Afrikaans

want gaan oor na die eilande van die kittiërs, en kyk; en stuur na kedar, en gee daar goed ag op; en kyk of so iets gebeur het:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

blessed be the lord god of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the lord which is in jerusalem:

Afrikaans

geloofd sy die here, die god van ons vaders, wat so iets in die hart van die koning gegee het, om die huis van die here wat in jerusalem is, te versier;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i wouldn't allow such a thing. comrade colonel... may i? we haven't yet been introduced, captain.

Afrikaans

dit is nie die eerste keer dat hy gevang word nie.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Engels

and the philistines were afraid, for they said, god is come into the camp. and they said, woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.

Afrikaans

en die filistyne het bang geword, want hulle het gesê: god het in die laer gekom! en hulle het gesê: wee ons, want so iets het gister en eergister nie gebeur nie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the woman said, wherefore then hast thou thought such a thing against the people of god? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.

Afrikaans

toe sê die vrou: waarom het u dan so iets bedink teen die volk van god? want daardeur dat die koning hierdie woord spreek, is hy soos 'n skuldige deurdat die koning sy eie verstotene nie laat terugkom nie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and that lord answered the man of god, and said, now, behold, if the lord should make windows in heaven, might such a thing be? and he said, behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

Afrikaans

het die adjudant die man van god geantwoord en gesê: al maak die here ook vensters in die hemel, sou so iets kan gebeur? en hy het gesê: kyk, jy sal dit met jou oë sien, maar nie daarvan eet nie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the children of this directory will have 7 parent directories. brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the disc may not be readable on all operating systems. note: such a file hierarchy is known to work on linux.

Afrikaans

die kinders in hierdie gids sal 7 ouergidse hê. brasero kan sulke beeldlêers skep en skryf, maar die skyf sal dalk nie leesbaar wees op alle bedryfstelsels nie. let wel: só 'n lêerhiërargie werk wél op linux.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

who hath heard such a thing? who hath seen such things? shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as zion travailed, she brought forth her children.

Afrikaans

wie het so iets gehoor? wie het sulke dinge gesien? word 'n land op een enkele dag gebore? of word 'n nasie met een slag gebaar? want sion het weë gekry, meteens haar kinders gebaar.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

once upon a time a young wife named yun ok was at her wit's end. her husband had always been a tender and loving soulmate before he had left for the wars, but ever since he returned home he was cross, angry, and unpredictable. she was almost afraid to live with her own husband. only in glancing moments did she catch a shadow of the husband she used to know and love. when one ailment or another bothered people in her village, they would often rush for a cure to a hermit who lived deep in the mountains. not yun ok. she always prided herself that she could heal her own troubles. but this time was different. she was desperate. as yun ok approached the hermit's hut, she saw the door was open. the old man said without turning around, "i hear you. what's your problem?" she explained the situation. his back still to her, he said, "ah yes, it's often that way when soldiers return from the war. what do you expect me to do about it?" "make me a potion!" cried the young wife. "or an amulet, a drink, whatever it takes to get my husband back the way he used to be." the old man turned around. "young woman, your request doesn't exactly fall into the same category as a broken bone or ear infection." "i know," said she. "it will take three days before i can even look into it. come back then." three days later, yun ok returned to the hermit's hut. "yun ok," he greeted her with a smile, "i have good news. there is a potion that will restore your husband to the way he used to be, but you should know that it requires an unusual ingredient. you must bring me a whisker from a live tiger." "what?" she gasped. "such a thing is impossible!" "i cannot make the potion without it!" he shouted, startling her. he turned his back. "there is nothing more to say. as you can see, i'm very busy." that night yun ok tossed and turned. how could she get a whisker from a live tiger? the next day before dawn, she crept out of the house with a bowl of rice covered with meat sauce. she went to a cave on the mountainside where a tiger was known to live. she clicked her tongue very softly as she crept up, her heart pounding, and carefully set the bowl on the grass. then, trying to make as little noise as she could, she backed away. the next day before dawn, she took another bowl of rice covered with meat sauce to the cave. she approached the same spot, clicking softly with her tongue. she saw that the bowl was empty, replaced the empty one with a fresh one, and again left, clicking softly and trying not to break twigs or rustle leaves, or do anything else to startle and unsettle the wild beast. so it went, day after day, for several months. she never saw the tiger (thank goodness for that! she thought) though she knew from footprints on the ground that the tiger - and not a smaller mountain creature - had been eating her food. then one day as she approached, she noticed the tiger's head poking out of its cave. glancing downward, she stepped very carefully to the same spot and with as little noise as she could, set down the fresh bowl and, her heart pounding, picked up the one that was empty.once upon a time a young wife named yun ok was at her wit's end. her husband had always been a tender and loving soulmate before he had left for the wars, but ever since he returned home he was cross, angry, and unpredictable. she was almost afraid to live with her own husband. only in glancing moments did she catch a shadow of the husband she used to know and love. when one ailment or another bothered people in her village, they would often rush for a cure to a hermit who lived deep in the mountains. not yun ok. she always prided herself that she could heal her own troubles. but this time was different. she was desperate. as yun ok approached the hermit's hut, she saw the door was open. the old man said without turning around, "i hear you. what's your problem?" she explained the situation. his back still to her, he said, "ah yes, it's often that way when soldiers return from the war. what do you expect me to do about it?" "make me a potion!" cried the young wife. "or an amulet, a drink, whatever it takes to get my husband back the way he used to be." the old man turned around. "young woman, your request doesn't exactly fall into the same category as a broken bone or ear infection." "i know," said she. "it will take three days before i can even look into it. come back then." three days later, yun ok returned to the hermit's hut. "yun ok," he greeted her with a smile, "i have good news. there is a potion that will restore your husband to the way he used to be, but you should know that it requires an unusual ingredient. you must bring me a whisker from a live tiger." "what?" she gasped. "such a thing is impossible!" "i cannot make the potion without it!" he shouted, startling her. he turned his back. "there is nothing more to say. as you can see, i'm very busy." that night yun ok tossed and turned. how could she get a whisker from a live tiger? the next day before dawn, she crept out of the house with a bowl of rice covered with meat sauce. she went to a cave on the mountainside where a tiger was known to live. she clicked her tongue very softly as she crept up, her heart pounding, and carefully set the bowl on the grass. then, trying to make as little noise as she could, she backed away. the next day before dawn, she took another bowl of rice covered with meat sauce to the cave. she approached the same spot, clicking softly with her tongue. she saw that the bowl was empty, replaced the empty one with a fresh one, and again left, clicking softly and trying not to break twigs or rustle leaves, or do anything else to startle and unsettle the wild beast. so it went, day after day, for several months. she never saw the tiger (thank goodness for that! she thought) though she knew from footprints on the ground that the tiger - and not a smaller mountain creature - had been eating her food. then one day as she approached, she noticed the tiger's head poking out of its cave. glancing downward, she stepped very carefully to the same spot and with as little noise as she could, set down the fresh bowl and, her heart pounding, picked up the one that was empty.

Afrikaans

fabels verhale

Laatste Update: 2021-08-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,919,515,836 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK