Je was op zoek naar: arrived (Engels - Amharisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Amharic

Info

English

arrived

Amharic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Amharisch

Info

Engels

at length when the messengers arrived among the adherents of lut ,

Amharisch

መልክተኞቹም የሉጥን ቤተሰቦች በመጡባቸው ጊዜ ፤

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they arrived at the country of the gadarenes, which is over against galilee.

Amharisch

በገሊላም አንጻር ወዳለችው ወደ ጌርጌሴኖን አገር በታንኳ ደረሱ።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

have they arrived at a common understanding concerning this ? no ; but they are a people given to transgression .

Amharisch

በእርሱ ( በዚህ ቃል ) አደራ ተባብለዋልን ? አይደለም ፤ እነርሱ ጥጋበኞች ሕዝቦች ናቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

until when he arrived between the two mountains , he found beside them a people who well-nigh understood not a word .

Amharisch

በሁለቱ ጋራዎችም መካከል በደረሰ ጊዜ በአቅራቢያቸው ንግግርን ለማወቅ የማይቃረቡ ሕዝቦችን አገኘ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

say : " the truth has arrived , and falsehood neither creates anything new , nor restores anything . "

Amharisch

« እውነቱ መጣ ፡ ፡ ውሸትም መነሻም መድረሻም የለውም ( ተወገደ ) » በላቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and those before them belied ; and these have not arrived unto a tithe of that which we vouchsafed unto them . but they belied my apostles .

Amharisch

እነዚያም ከእነርሱ በፊት የነበሩት አስተባብለዋል ፡ ፡ የሰጠናቸውንም ከዐስር አንዱን ( እነዚህ ) አልደረሱም ፡ ፡ መልክተኞቼንም አስተባበሉ ፤ ( ነቀፍኳቸውም ) ፡ ፡ መንቀፌም እንዴት ነበር !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we did not wrong them , but they wronged themselves . their gods , whom they invoked besides god , availed them nothing when the command of your lord arrived .

Amharisch

እኛም አልበደልናቸውም ፡ ፡ ግን ነፍሶቻቸውን በደሉ ፡ ፡ የአላህም ትእዛዝ በመጣ ጊዜ እነዚያ ከአላህ ሌላ የሚገዙዋቸው አማልክቶቻቸው በምንም አላዳኗቸውም ፡ ፡ ከማክሰርም በቀር ምንም አልጨመሩላቸውም ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and for each community there hath been sent an apostle ; and when their apostle hath arrived , the matter between them is decreed in equity , and they are not wronged .

Amharisch

ለሕዝቦችም ሁሉ መልክተኛ አላቸው ፡ ፡ መልክተኛውም በመጣ ጊዜ ( ሲያስተባብሉ ) በመካከላቸው በትክክል ይፈረዳል ፡ ፡ እነርሱም አይበደሉም ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and their adherents among humankind will say : our lord ! we enjoyed one another , but now we have arrived at the appointed term which thou appointedst for us .

Amharisch

ሁሉንም የሚሰበስብባቸውንም ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡ ፡ የአጋንንት ጭፍሮች ሆይ ! ከሰዎች ( ጭፍራን በማጥመም ) በእርግጥ አበዛችሁ ( ይባላሉ ) ፡ ፡ ከሰዎችም የኾኑት ወዳጆቻቸው ፡ - « ጌታችን ሆይ ! ከፊላችን በከፊሉ ተጠቀመ ፡ ፡ ያንንም ለእኛ የወሰንክልንን ጊዜያችንን ደረስን » ይላሉ ፡ ፡ እሳት አላህ የሻው ጊዜ ሲቀር በውስጧ ዘውታሪዎች ስትኾኑ መኖሪያችሁ ናት ይላቸዋል ፡ ፡ ጌታህ ጥበበኛ ዐዋቂ ነውና ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he will forgive you of your sins , and reprieve you until a stated term . god s term cannot ’ be deferred once it has arrived , if you only knew . ”

Amharisch

« ለእናንተ ከኀጢኣቶቻችሁ ይምራልና ፡ ፡ ወደተወሰነው ጊዜም ያቆያችኋል ፡ ፡ የአላህ ( የወሰነው ) ጊዜ በመጣ ወቅት አይቆይም ፡ ፡ የምታውቁት ብትኾኑ ኖሮ ( በታዘዛችሁ ነበር ) ፡ ፡ »

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

indeed they had plotted sedition before , and upset matters for thee , until , - the truth arrived , and the decree of allah became manifest much to their disgust .

Amharisch

እነርሱ ጠይዎች ሲኾኑ እውነቱ እስከመጣና የአላህም ትዕዛዝ እስከተገለጸ ድረስ ከዚህ በፊት ሁከትን በእርግጥ ፈለጉ ፡ ፡ ነገሮችንም ሁሉ አገላበጡልህ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so when the sorcerers arrived , they said to pharaoh : " of course - shall we have a ( suitable ) reward if we win ?

Amharisch

« ድግምተኞቹም በመጡ ጊዜ ለፈርዖን እኛ አሸናፊዎች ብንሆን ለእኛ በእርግጥ ዋጋ አለን » አሉት ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

allah will say. enter the fire among the communities who have passed away before you , of genii and mankind . so oft as a community will enter it , it shall curse its sister , until , when all shall have arrived one after anot her therein , the last of them shall say of the first of them : our lord ! these led us astray ; so mete out unto them and double torment of the fire , he will say : to each , double ; but ye know not .

Amharisch

« ከጋኔንም ከሰውም ከእናንተ በፊት በእርግጥ ካለፉት ሕዝቦች ጋር ኾናችሁ እሳት ውስጥ ግቡ » ይላቸዋል ፡ ፡ አንዲቱ ሕዝብ ወደ እሳት በገባች ቁጥር ( ያሳሳተቻትን ) ብጤዋን ትረግማለች ፡ ፡ መላውም በውስጧ ተሰብስበው በተገናኙም ጊዜ የኋለኛይቱ ለመጀመሪያይቱ ( ተከታዮች ለአስከታዮች ) « ጌታችን ሆይ ! እነዚህ አሳሳቱን ፡ ፡ ከእሳትም ስቃይ እጥፍን ስጣቸው » ትላለች ፡ ፡ ( አላህም ) ፡ - ለሁሉም እጥፍ አለው ግን አታውቁም ይላቸዋል ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,725,802,129 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK