Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
till the certain came to us . ' --
« እርግጠኛው ( ሞት ) እስከ መጣን ድረስ ፡ ፡ »
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
until death came to us . ’
« እርግጠኛው ( ሞት ) እስከ መጣን ድረስ ፡ ፡ »
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
our wealth is of no benefit to us
« ገንዘቤ ከእኔ ምንንም አላብቃቃኝ ፤ ( አልጠቀመኝም ) ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for them is the sustenance known to us .
እነዚያ ለእነርሱ የታወቀ ሲሳይ አላቸው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
truly , to us is their return ;
መመለሻቸው ወደእኛ ብቻ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and to us belong the end and the beginning .
መጨረሻይቱም መጀመሪያይቱም ዓለም የእኛ ናቸው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and to us belong the next life and the present .
መጨረሻይቱም መጀመሪያይቱም ዓለም የእኛ ናቸው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and to us belong the hereafter and the worldly life .
መጨረሻይቱም መጀመሪያይቱም ዓለም የእኛ ናቸው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for him is nearness to us , and a beautiful resort .
ለእርሱም እኛ ዘንድ መቅረብ ፤ መልካም መመለሻም በእርግጥ አልለው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he has a place near to us , and a fine return .
ለእርሱም እኛ ዘንድ መቅረብ ፤ መልካም መመለሻም በእርግጥ አልለው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and most surely he had a nearness to us and an excellent resort .
ለእርሱም እኛ ዘንድ መቅረብ ፤ መልካም መመለሻም በእርግጥ አልለው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and indeed they are , to us , among the chosen and outstanding .
እነርሱም እኛ ዘንድ ከመልካሞቹ ምርጦች ናቸው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but they divided themselves into factions , but to us they shall all return .
በሃይማኖታቸውም ነገር በመካከላቸው ተለያዩ ፡ ፡ ሁሉም ወደኛ ተመላሾች ናቸው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
every soul shall taste death . then you shall be brought back to us .
ነፍስ ሁሉ ሞትን ቀማሽ ናት ፡ ፡ ከዚያም ወደኛ ትመለሳላችሁ ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and indeed , to us belongs the hereafter and the first [ life ] .
መጨረሻይቱም መጀመሪያይቱም ዓለም የእኛ ናቸው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
" until there came to us ( the hour ) that is certain . "
« እርግጠኛው ( ሞት ) እስከ መጣን ድረስ ፡ ፡ »
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
" until there came to us ( the death ) that is certain . "
« እርግጠኛው ( ሞት ) እስከ መጣን ድረስ ፡ ፡ »
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
they said : " woe to us ; surely we were wrong-doers . "
« ዋ ጥፋታችን ! እኛ በእርግጥ በዳዮች ነበርን » ይላሉ ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a curse followed them in this world , and shall follow them on the day of resurrection . what a foul gift to be given !
በዚችም ( በቅርቢቱ ዓለም ) እርግማንን አስከተልናቸው ፡ ፡ በትንሣኤም ቀን ( እንደዚሁ ) ፡ ፡ የተሰጡት ስጦታ ምንኛ ከፋ !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
shall we treat those who submit [ to us ] as [ we treat ] the guilty ?
ሙስሊሞቹን እንደ ከሓዲዎች እናደርጋለን ?
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.