Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
askance
ريائي
Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
look askance
نظر إليه شزرا
Laatste Update: 2022-11-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
an arrogance born of triumphalism that seeks to exclude so many who look askance at an imperial agenda must cease.
وإن العجرفة المولودة عن شعور بشهوة النصر والساعية إلى استبعاد هذا العدد الكبير من الناس الذين ينظرون شزرا إلى جدول أعمال إمبريالي يجب أن تتوقف.
the world's marginalized and disadvantaged look askance at a united nations that daily seeks to choreograph the dancing of angels on the head of a pin.
إن المهمشين والمحرومين في العالم ينظرون شزرا إلى الأمم المتحدة التي تبحث يوميا عن رقص الملائكة على رأس دبوس.
as far wealthier nations and institutions have looked askance at our developmental struggles and offered only dubious prescriptions and platitudes, the cuban people have rolled up their sleeves and given freely of themselves in a manner that has touched the hearts and souls of the vincentian people.
في وقت كانت دول ومؤسسات عريضة الثراء تنظر بارتياب إلى كفاحنا الإنمائي ولا تقدم سوى وصفات مريبة وآراء تافهة، شمّر الشعب الكوبي عن ساعده وبذل الكثير تطوعا منه وبطريقة مسّت قلوب وأرواح شعبنا.
as far wealthier nations and institutions have looked askance at our developmental struggles and offered only dubious prescriptions, platitudes and trite clichés, the cuban people have rolled up their sleeves and given freely of themselves in a manner that has touched the hearts and souls of the vincentian people.
وفي الوقت الذي تنظر الدول والمؤسسات الأكثر ثراء إلى كفاحنا من أجل تحقيق التنمية شزرا ولا تقدم سوى الوصفات المشبوهة والتفاهات والأفكار النمطية الركيكة، يُشمّر الشعب الكوبي عن سواعده وبقدم نفسه طوعا بطريقة مست قلوب وأرواح شعب سانت فنسنت وجزر غرينادين.
you will see them being exposed to it , humbled by abasement , furtively looking askance . the faithful will say , ‘ indeed the losers are those who have ruined themselves and their families on the day of resurrection .
« وتراهم يعرضون عليها » أي النار « خاشعين » خائفين متواضعين « من الذل ينظرون » إليها « من طرف خفيّ » ضعيف النظر مسارقه ، ومن ابتدائية ، أو بمعنى الباء « وقال الذين آمنوا إن الخاسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم يوم القيامة » بتخليدهم في النار وعدم وصولهم إلى الحور المعدة لهم في الجنة لو آمنوا ، والموصول خبر إن « ألا إن الظالمين » الكافرين « في عذاب مقيم » دائم هو من مفعول الله تعالى .
in other words, how can the wretched living conditions, the sufferings and, above all, the degradation poverty produces in human beings be accurately described without suggesting that those who have sunk into poverty are doomed never to escape from it or, worse still, that they have become something less than human, thus unwittingly helping to propagate racist or xenophobic arguments? it is a dilemma: how can the most dreadful aspects of abject poverty be illuminated without pandering to those who look askance at the poor?
وبعبارات أخرى كيف يمكن له توخي الدقة في وصف اﻷوضاع المعيشية السيئة، والمعاناة الشديدة، بل وقبل كل شيء التردي الذي ينجم عن الفقر، دون حمل الناس إلى اﻻعتقاد بأن القدر حكم على من تردى في الفقر بعدم الخﻻص منه أبداً بل وأفظع من ذلك أنهم أصبحوا دون مستوى البشر، والمساهمة بذلك بصورة غير مقصودة في نشر الحجج العنصرية أو القائمة على كره اﻷجانب؟ فالمعضلة هنا تكمن في معرفة كيف يمكن تسليط اﻷنوار على أفظع أشكال الفقر المدقع دون خدمة أغراض الذين ينظرون إلى المحرومين نظرة ملؤها اﻹزدراء؟